“我已闭门为独乐”的意思及全诗出处和翻译赏析

我已闭门为独乐”出自宋代张祁的《汪氏别野次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yǐ bì mén wèi dú lè,诗句平仄:仄仄仄平仄平仄。

“我已闭门为独乐”全诗

《汪氏别野次韵》
不应无酒钦公荣,且与园花作证明。
我已闭门为独乐,君能让畔喜双清。
莫教佛法无多子,却怕诗人太瘦生。
好是柳丝饶意态,故垂浓绿著嘤嘤。

更新时间:2024年分类:

《汪氏别野次韵》张祁 翻译、赏析和诗意

《汪氏别野次韵》是宋代张祁创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
不应无酒钦公荣,
且与园花作证明。
我已闭门为独乐,
君能让畔喜双清。
莫教佛法无多子,
却怕诗人太瘦生。
好是柳丝饶意态,
故垂浓绿著嘤嘤。

诗意和赏析:
这首诗词以作者张祁对友人汪氏的別野为背景,表达了作者对自己生活态度的思考与赞叹。

首先,作者提到了"不应无酒钦公荣",意思是说在这样美好的环境下,应该有酒来增添欢乐,以彰显主人的荣耀。

接下来,作者说自己已经"闭门为独乐",将自己与外界隔绝,专注于享受自己的独处乐趣。而他希望朋友能够一同加入他的园中,以共同体验这份宁静与清净。

在下一句中,作者用"莫教佛法无多子"表达了对佛法修行的思考。他认为修行佛法不应该只关注内心的平静,也应该在世间多多做些善事,为社会作出贡献。

最后两句中,作者提到"诗人太瘦生"。这里的"瘦"可以理解为心灵的瘦,即诗人的灵感枯竭,创作力不足。作者希望诗人能够像柳丝一样充满活力和意态,继续创作出嘤嘤有声的佳作。

整首诗词流畅自然,用意深远。作者通过描绘别野的景象和自己的心境,表达了对美好生活的向往以及对诗人创作的期望。同时,他也倡导了在享受个人乐趣的同时,应该关注社会和他人,以及对诗人创作的鼓励与期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我已闭门为独乐”全诗拼音读音对照参考

wāng shì bié yě cì yùn
汪氏别野次韵

bù yīng wú jiǔ qīn gōng róng, qiě yǔ yuán huā zuò zhèng míng.
不应无酒钦公荣,且与园花作证明。
wǒ yǐ bì mén wèi dú lè, jūn néng ràng pàn xǐ shuāng qīng.
我已闭门为独乐,君能让畔喜双清。
mò jiào fó fǎ wú duō zǐ, què pà shī rén tài shòu shēng.
莫教佛法无多子,却怕诗人太瘦生。
hǎo shì liǔ sī ráo yì tài, gù chuí nóng lǜ zhe yīng yīng.
好是柳丝饶意态,故垂浓绿著嘤嘤。

“我已闭门为独乐”平仄韵脚

拼音:wǒ yǐ bì mén wèi dú lè
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉  (仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我已闭门为独乐”的相关诗句

“我已闭门为独乐”的关联诗句

网友评论


* “我已闭门为独乐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我已闭门为独乐”出自张祁的 (汪氏别野次韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。