“虽无百发中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“虽无百发中”全诗
野田双雉起,翻射斗回鞭。
虽无百发中,聊取一笑妍。
羽分绣臆碎,头弛锦鞘悬。
方将悦羁旅,非关学少年。
弢弓一长啸,忆在灞城阡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《射雉》韦应物 翻译、赏析和诗意
射雉
走马上东冈,朝日照野田。
野田双雉起,翻射斗回鞭。
虽无百发中,聊取一笑妍。
羽分绣臆碎,头弛锦鞘悬。
方将悦羁旅,非关学少年。
弢弓一长啸,忆在灞城阡。
译文:
骑马穿过东冈,早晨的阳光照射在田野上。
田野中两只野鸡飞起,我挥动马鞭射去。
虽然没有命中全部百发箭,但至少取得了微笑的称赞。
鸟羽散落在彩绣的骑士袍上,箭头悬挂在锦缎鞘上。
风雅的旅行伴侣将享受这个时刻,而与年轻学子无关。
弓弦拉长一声长啸,我回忆起在灞城的往事。
诗意和赏析:
《射雉》这首诗以一个小小的射雉场景为背景,表达了骑士旅行者在美景中尽情娱乐和回忆的心情。
诗中的主人公骑马穿越东冈,早晨的阳光照亮了野田。在这美丽的自然环境中,两只野鸡起飞,主人公挥动马鞭射箭。虽然没有命中全部百发箭,但他也只是为了取得一笑妍的赞许。而射击的结果并不是最重要的,更重要的是享受在美景中射箭的乐趣。
诗的后半部分则是主人公回忆往事的片段。他的骑士袍上散落着射中鸟羽的碎片,箭头则悬挂在锦缎鞘上。这些细节描写着旅行者的风雅和对美的追求,也表达了他与学生身份无关的态度。
整首诗以射箭为主题,既展现了诗人对射箭运动的熟悉与激情,也透露出他对自然和美景的赞美。在诗中,射箭成为了诗人思考和回忆的触发点,通过射箭这一形象,诗人传达了他对过往美好时光的眷念。这首诗整体而言,展现出了韦应物独特的风格和对自然和往事的深情表达。
“虽无百发中”全诗拼音读音对照参考
shè zhì
射雉
zǒu mǎ shàng dōng gāng, cháo rì zhào yě tián.
走马上东冈,朝日照野田。
yě tián shuāng zhì qǐ, fān shè dòu huí biān.
野田双雉起,翻射斗回鞭。
suī wú bǎi fā zhōng, liáo qǔ yī xiào yán.
虽无百发中,聊取一笑妍。
yǔ fēn xiù yì suì, tóu chí jǐn qiào xuán.
羽分绣臆碎,头弛锦鞘悬。
fāng jiāng yuè jī lǚ, fēi guān xué shào nián.
方将悦羁旅,非关学少年。
tāo gōng yī cháng xiào, yì zài bà chéng qiān.
弢弓一长啸,忆在灞城阡。
“虽无百发中”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。