“风激世人寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风激世人寒”全诗
天子不能屈,先生非苟难。
云藏古石在,风激世人寒。
祠下青青竹,何妨把钓竿。
更新时间:2024年分类:
《钓台》张景脩 翻译、赏析和诗意
《钓台》是宋代张景脩创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
穿着羊皮衣的东汉客,
归隐在钓鱼滩。
天子无法屈服,
先生不轻易退让。
云雾遮掩着古老的石头,
风吹动着世人的寒冷。
祠堂下翠绿的竹子,
何妨拿起钓竿。
诗意:
《钓台》描绘了一个东汉时期的隐者,他穿着羊皮衣服,选择归隐到钓鱼滩。这首诗词表达了隐居者的态度和观点。作者通过对天子和先生的对比,强调了隐居者拒绝向权势屈服的坚定立场。诗中还提到了云雾遮挡着古老的石头,风吹动着世人的寒冷,这些意象传达了隐士面对世俗的冷漠和困苦,但他仍然坚守自己的生活方式。最后,诗中的翠绿竹子和钓鱼竿象征着隐居者享受宁静和自由的生活。
赏析:
《钓台》通过对隐居者的描绘,表达了作者对自由、独立和坚守信念的赞美。诗中的东汉客选择穿羊皮衣,归隐到钓鱼滩,展示了他对物质生活的超脱和对宁静自由的追求。诗词中的天子和先生形成了鲜明的对比,凸显了隐居者与世俗权力和名利的区别。云雾遮挡古石,风吹寒冷,呈现出隐居者面对世俗困苦的生活环境,但他们仍然坚守初心,不愿妥协。最后,翠绿的竹子和钓竿象征着自由和宁静的生活状态,给予读者一种向往和思考。整首诗词以简洁的语言展示了隐居者的精神追求,启发人们思考自身的价值观和生活方式。
“风激世人寒”全诗拼音读音对照参考
diào tái
钓台
yáng qiú dōng hàn kè, guī yǐn diào yú tān.
羊裘东汉客,归隐钓鱼滩。
tiān zǐ bù néng qū, xiān shēng fēi gǒu nán.
天子不能屈,先生非苟难。
yún cáng gǔ shí zài, fēng jī shì rén hán.
云藏古石在,风激世人寒。
cí xià qīng qīng zhú, hé fáng bǎ diào gān.
祠下青青竹,何妨把钓竿。
“风激世人寒”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。