“出格诗曾子细论”的意思及全诗出处和翻译赏析

出格诗曾子细论”出自宋代张洎的《纪赠宣义大师梦英》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū gé shī zēng zǐ xì lùn,诗句平仄:平平平平仄仄仄。

“出格诗曾子细论”全诗

《纪赠宣义大师梦英》
几忆汤师役梦魂,醉吟想在落花村。
背尘事见寻常说,出格诗曾子细论
书信寄凭暗有路,笑谈重约恨无门。
今来鬓雪应多也,莫惜频频近酒罇。

更新时间:2024年分类:

《纪赠宣义大师梦英》张洎 翻译、赏析和诗意

译文:怀念宣和年间贤者梦英大师,几度回忆当年勤奋的汤师役梦魂,醉时吟唱想要去落花村。背负尘土见多平凡事,不平凡的诗句曾细细论述。信件寄送凭空有去路,开怀笑谈却约定无门。如今来到白发苍苍之时,不要吝惜频频接近酒杯。

诗意:这首诗是张洎对已故宣和年间的梦英大师表达思念之情的作品。他回忆起年轻时曾向梦英请教诗词之事,感叹自己虽然在尘世中经历了很多平凡的事情,但是他的诗句却有独特之处,引起了梦英的赞赏。他寄出的信件如鸿雁传书,但是却没有回应,令他感到遗憾。如今,他已经年事已高,但是他并不后悔频繁的饮酒,因为他已经在人生中经历了很多挫折和辛酸,不禁想到梦英也有白发苍苍之时。

赏析:这首诗通过回忆和思念的方式,表达了诗人对已逝的梦英大师的敬爱之情。诗人在回忆汤师役梦魂和醉时吟唱时,展现了他对诗词创作的热爱和向往。他把自己背负的尘土事务与自己所写的诗句进行对比,强调了自己的独立性和才华。通过描述寄出的信件没有回应,诗人表达了对梦英的思念和对与之失去联系的遗憾。最后,诗人又回到了自己年老的现实,但是他并不后悔频繁地饮酒,这或许是为了在人生最后的日子里能够醉心自我的世界中,找到一丝心灵的慰藉。整首诗流畅优美,感情真挚,传达了诗人对文学事业的执着追求和对逝去友人的怀念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出格诗曾子细论”全诗拼音读音对照参考

jì zèng xuān yì dà shī mèng yīng
纪赠宣义大师梦英

jǐ yì tāng shī yì mèng hún, zuì yín xiǎng zài luò huā cūn.
几忆汤师役梦魂,醉吟想在落花村。
bèi chén shì jiàn xún cháng shuō, chū gé shī zēng zǐ xì lùn.
背尘事见寻常说,出格诗曾子细论。
shū xìn jì píng àn yǒu lù, xiào tán zhòng yuē hèn wú mén.
书信寄凭暗有路,笑谈重约恨无门。
jīn lái bìn xuě yīng duō yě, mò xī pín pín jìn jiǔ zūn.
今来鬓雪应多也,莫惜频频近酒罇。

“出格诗曾子细论”平仄韵脚

拼音:chū gé shī zēng zǐ xì lùn
平仄:平平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十三元  (仄韵) 去声十四愿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出格诗曾子细论”的相关诗句

“出格诗曾子细论”的关联诗句

网友评论


* “出格诗曾子细论”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出格诗曾子细论”出自张洎的 (纪赠宣义大师梦英),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。