“洒落溪山色”的意思及全诗出处和翻译赏析

洒落溪山色”出自宋代张环的《送梵才上人归天台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sǎ luò xī shān sè,诗句平仄:仄仄平平仄。

“洒落溪山色”全诗

《送梵才上人归天台》
往问维摩疾,来探般若心。
本源虽自在,因地亦行深。
洒落溪山色,苍凉竹树阴。
宦途如磨蚁,何日重登临。

更新时间:2024年分类:

《送梵才上人归天台》张环 翻译、赏析和诗意

《送梵才上人归天台》是宋代诗人张环所作。这首诗主题是送别一位名叫梵才的上人归天台。诗中表达了诗人对梵才追求佛法修行的崇敬之情,以及对自己的人生境遇的忧虑。

中文译文:
前往询问维摩疾,返回探寻般若心。
本源虽然自由自在,因地亦行得更深。
洒落在溪山的景色中,苍凉的竹树投下阴影。
人生旅程就像磨蚁一样,何时能再次登临?

诗意和赏析:
这首诗字里行间透露出对佛法修行的崇敬之情。梵才是一个上人,他追求着维摩疾和般若心。维摩疾是佛教中对心灵的探索,般若心则是对事物本质的了解。诗人赞叹梵才在这些方面的追求,认为他的修行不仅让自己找到了源头,也增加了对人世间的认知。

诗中描绘了洒落在溪山的景色,以及苍凉竹树投下的阴影,传递出一种宁静、幽寂的感觉。这与佛法修行中追求内心的平静和超脱的境地相呼应。

然而,诗末两句表达了诗人对自己境遇的担忧和迷惘。诗人将自己的人生比喻为磨蚁,强调了漫长而困难的人生旅程。他不禁询问何时可以再次登临,表达了对未来的期望和对人生意义的疑问。

整首诗通过对梵才修行的赞叹,以及对自身境遇的忧虑,表达了对人生的思考和对追求灵性解脱的向往。诗中的景物描写与内心情感呼应,烘托出一种静默、苍凉的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洒落溪山色”全诗拼音读音对照参考

sòng fàn cái shàng rén guī tiān tāi
送梵才上人归天台

wǎng wèn wéi mó jí, lái tàn bō rě xīn.
往问维摩疾,来探般若心。
běn yuán suī zì zài, yīn dì yì xíng shēn.
本源虽自在,因地亦行深。
sǎ luò xī shān sè, cāng liáng zhú shù yīn.
洒落溪山色,苍凉竹树阴。
huàn tú rú mó yǐ, hé rì zhòng dēng lín.
宦途如磨蚁,何日重登临。

“洒落溪山色”平仄韵脚

拼音:sǎ luò xī shān sè
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洒落溪山色”的相关诗句

“洒落溪山色”的关联诗句

网友评论


* “洒落溪山色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洒落溪山色”出自张环的 (送梵才上人归天台),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。