“君怀澹无营”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君怀澹无营”全诗
筑台面乔岳,种竹环幽户。
糠秕身后名,徽纆腰间组。
高风激奔竞,救时非小补。
更新时间:2024年分类:
《浓翠台》张洞 翻译、赏析和诗意
《浓翠台》是宋代文人张洞创作的一首诗词。这首诗描写的是澹然无忧的君王在浓密翠绿的台上享受清凉明澈的池水,建造高台,种植竹子,环绕着幽静的宅邸。他身后的名声像糠秕般轻浮不实,而在腰间系着精美的带子。高风吹动,他奔跑竞逐,却不是为了获得物质的补给,而是救援时机。
译文如下:
君怀澹无营,
The ruler possesses tranquil thoughts, unencumbered by ambition,
潇潇渊明伍。
Flowing waters appear clear and pure.
筑台面乔岳,
Constructing a high platform facing lofty mountains,
种竹环幽户。
Planting bamboo around a secluded residence.
糠秕身后名,
Fame trails behind like chaff,
徽纆腰间组。
An exquisite belt tied around the waist.
高风激奔竞,
Racing against the strong winds,
救时非小补。
To save the moment, not seeking trivial gains.
《浓翠台》通过描绘君王的情景,表达了作者对宁静无忧生活的追求。在这个活动中,君王依据自己的理想和喜好建造了浓密翠绿的台子,在台上观赏澄净如镜的池水,并用竹子围绕幽静的住所。他对名声不以为意,只将其视为琐碎之物。身上的带子是华丽而精致的,象征着他的高贵品质。他奔跑向前,受到高风的激励,但他的目的并不是为了物质财富,而是为了把握救援时机。
这首诗词表达了作者对简单、宁静生活的向往,以及追求内心宁静与远离世俗名利的价值观。作者通过细腻且清新的描写,展示了自然与人的和谐共处,以及个人追求心灵平静和自我价值的追寻。
“君怀澹无营”全诗拼音读音对照参考
nóng cuì tái
浓翠台
jūn huái dàn wú yíng, xiāo xiāo yuān míng wǔ.
君怀澹无营,潇潇渊明伍。
zhù tái miàn qiáo yuè, zhǒng zhú huán yōu hù.
筑台面乔岳,种竹环幽户。
kāng bǐ shēn hòu míng, huī mò yāo jiān zǔ.
糠秕身后名,徽纆腰间组。
gāo fēng jī bēn jìng, jiù shí fēi xiǎo bǔ.
高风激奔竞,救时非小补。
“君怀澹无营”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。