“招隐溪头画舫回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“招隐溪头画舫回”全诗
曾奉云鸿此真赏。
到今羽翼出尘埃。
閒窥玉字书千卷,渴饮金茎露一杯。
别后霜天苦寥阔,海云深处望公台。
更新时间:2024年分类:
《到新定后却寄苏州蒋侍郎》张伯玉 翻译、赏析和诗意
《到新定后却寄苏州蒋侍郎》中文译文:“当年在遂翁亭畔碧桃盛开,招隐溪头画船转归。曾经向云鸿献上这真正的赏鉴。如今我的才华展现,超越尘埃。寂静地翻阅玉字书卷千卷,渴望品尝一杯金茎露。与你分别后,我在荒凉的霜天下痛苦地体验孤寂之广,向海上云深处望望公台。”
诗意:这首诗描绘了作者到苏州后寄给蒋侍郎的情景,表达了作者对友谊和才华的自豪和坚持。作者感叹自己的才华当得以发扬光大,超越了尘埃的束缚。同时也表达了对别离后的孤寂之感,以及对远方的向往。
赏析:这首诗以自然景观与个人情感交织的方式,展示了作者的情感表达和对友谊和才华的赞美。通过描绘碧桃盛开的遂翁亭和画船归来的招隐溪,表达了生活中美好的时刻和情感。诗中还透露出作者对于友谊和才华的珍视和自豪感,他期待自己的才华能够超越尘埃,获得更大的认可。然而,诗的后半部分则表达了作者分别后的寂寥和对远方的向往。这种对孤独和渴望的描绘,增添了诗的情感层次和思考深度。整首诗以自然景观和情感表达为主线,通过生动的描述和抒发情感的词句,展示了作者的内心世界和对于友谊、才华以及远方的思考和渴望。
“招隐溪头画舫回”全诗拼音读音对照参考
dào xīn dìng hòu què jì sū zhōu jiǎng shì láng
到新定后却寄苏州蒋侍郎
suì wēng tíng pàn bì táo kāi, zhāo yǐn xī tóu huà fǎng huí.
遂翁亭畔碧桃开,招隐溪头画舫回。
céng fèng yún hóng cǐ zhēn shǎng.
曾奉云鸿此真赏。
dào jīn yǔ yì chū chén āi.
到今羽翼出尘埃。
xián kuī yù zì shū qiān juǎn, kě yǐn jīn jīng lù yī bēi.
閒窥玉字书千卷,渴饮金茎露一杯。
bié hòu shuāng tiān kǔ liáo kuò, hǎi yún shēn chù wàng gōng tái.
别后霜天苦寥阔,海云深处望公台。
“招隐溪头画舫回”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。