“万叠春波起南浦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“万叠春波起南浦”全诗
钿筝斜倚画屏曲,零落几行金雁飞。
萧关梦断无寻处,万叠春波起南浦。
凌乱杨花扑绣帘,晚窗时有流鸾语。
更新时间:2024年分类:
《春晚谣》张佖 翻译、赏析和诗意
诗词:《春晚谣》
雨微微,烟霏霏,
小庭半坼红蔷薇。
钿筝斜倚画屏曲,
零落几行金雁飞。
萧关梦断无寻处,
万叠春波起南浦。
凌乱杨花扑绣帘,
晚窗时有流鸾语。
中文译文:
细雨微,烟雾弥漫,
小庭院里的红色蔷薇已半开半落。
银制的筝斜放在画屏曲面上,
几只金雁在空中飞翔。
离别的关隘让梦境中寻不到踪迹,
逐渐层叠起来的春波在南浦中起伏。
杨花此起彼伏地撞击着帘子,
晚上时分,听见窗外有流鸾的鸣叫声。
诗意:
这首诗描述了春夜的景色以及诗人的思绪。诗中的雨雾和烟雾给人一种朦胧的感觉,小庭院里的红蔷薇半开半落,象征着时光的流转。画屏曲上倚着的钿筝以及飞翔的金雁,显示出诗人渴望遥远的音乐和自由的心灵。梦境里的离别让人迷茫,春波在南浦中起伏不定,表现出诗人内心的动荡与无奈。最后,窗外的杨花撞击着帘子,似乎在窥探诗人的内心世界,晚上的时分流鸾的鸣叫声则给人一种神秘的氛围。
赏析:
这首诗描绘了春天夜晚的美景,运用了细腻的描写手法和形象的对比,给人一种清新、幽静的感觉。通过雨雾和烟雾的描绘,展现出春天夜晚的朦胧之美。同时,诗中运用了许多意象,如红蔷薇、钿筝、金雁等,增加了诗歌的艺术性和寓意深远。诗人通过描绘春波起伏和杨花撞击的场景,表达了自己心情的起伏和内心的无奈。最后,以晚窗流鸾之语作为高潮,增加了诗歌的神秘感。整首诗既描绘了春夜的美景,又抒发了诗人对生活和情感的思考和感慨。
“万叠春波起南浦”全诗拼音读音对照参考
chūn wǎn yáo
春晚谣
yǔ wēi wēi, yān fēi fēi,
雨微微,烟霏霏,
xiǎo tíng bàn chè hóng qiáng wēi.
小庭半坼红蔷薇。
diàn zhēng xié yǐ huà píng qū,
钿筝斜倚画屏曲,
líng luò jǐ xíng jīn yàn fēi.
零落几行金雁飞。
xiāo guān mèng duàn wú xún chù,
萧关梦断无寻处,
wàn dié chūn bō qǐ nán pǔ.
万叠春波起南浦。
líng luàn yáng huā pū xiù lián,
凌乱杨花扑绣帘,
wǎn chuāng shí yǒu liú luán yǔ.
晚窗时有流鸾语。
“万叠春波起南浦”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。