“鹤驭何人得往还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤驭何人得往还”全诗
青春花发帘帷外,白日云浮栋宇间。
金鼎欲成红气溢,玉芝初种紫苗悭。
未知桃熟先生醉,鹤驭何人得往还。
更新时间:2024年分类:
《题军山徐秀才居》曾致尧 翻译、赏析和诗意
《题军山徐秀才居》是宋代诗人曾致尧创作的一首诗词。诗中描绘了徐秀才居住的军山,以及居所周围的景色。
诗词的中文译文如下:
买断军峰不计钱,
屋前屋后水潺潺。
青春花发帘帷外,
白日云浮栋宇间。
金鼎欲成红气溢,
玉芝初种紫苗悭。
未知桃熟先生醉,
鹤驭何人得往还。
诗意:
诗人以“军山徐秀才居”为题,描述了徐秀才的居所和周围的景色。诗人写道,徐秀才将军山买下,无论花费多少钱都没有在意,只希望能住在这片山上。屋前屋后水声潺潺,表明居所附近有流水,使得居所更加宜居。青春时节,花朵盛开在帘幕的外面,明亮的白天云彩漂浮在建筑的上方。金鼎炉欲完成时,红色热气充溢,玉芝始种时,紫色的花苗吝啬,表明徐秀才有雄心壮志,希望丰收和成功,但目前还未能实现。最后两句表达了诗人对徐秀才的崇敬,想象他在桃子成熟之前已经醉倒在居所中,而只有乘坐仙鹤的人才有幸一睹其真。
赏析:
这首诗词通过描绘徐秀才的居所以及周围的景色,展示了诗人对清净、宜居环境的向往。诗人使用了大量的描写手法,如金鼎、玉芝、青春花等象征性的意象,使得诗词更加生动且富有浪漫色彩。诗中的军山以及徐秀才的居所给人以宁静、宜人的感觉,似乎是一个理想的居住之所。整首诗词的气氛轻松而欢快,表现了诗人的豁达心情和对美好生活的向往。诗人最后对徐秀才的赞扬,更是使得整首诗词显得庄重而慷慨。
“鹤驭何人得往还”全诗拼音读音对照参考
tí jūn shān xú xiù cái jū
题军山徐秀才居
mǎi duàn jūn fēng bù jì qián, wū qián wū hòu shuǐ chán chán.
买断军峰不计钱,屋前屋后水潺潺。
qīng chūn huā fā lián wéi wài, bái rì yún fú dòng yǔ jiān.
青春花发帘帷外,白日云浮栋宇间。
jīn dǐng yù chéng hóng qì yì, yù zhī chū zhǒng zǐ miáo qiān.
金鼎欲成红气溢,玉芝初种紫苗悭。
wèi zhī táo shú xiān shēng zuì, hè yù hé rén dé wǎng huán.
未知桃熟先生醉,鹤驭何人得往还。
“鹤驭何人得往还”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。