“江山在处犹加护”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江山在处犹加护”全诗
投北谁怜新逐客,落南不旧编修里。
江山在处犹加护,廊庙诸公底着羞。
天定从来人可胜,著书消日海西头。
更新时间:2024年分类:
《送胡季昭谪象州》曾梦选 翻译、赏析和诗意
译文:
送胡季昭谪象州
象州又销黯,钦州道路何辞作远游。
北方投奔谁会怜惜新来的客人,南方也未曾忘记过去的编修生涯。
江山之中,他仍能享有加护之庇护,廊庙中的诸公们自然感到羞愧。
天定的规定从来都是人无法胜过的,留的书卷也在海西方向消失着阳光。
诗意:
这首诗词写的是宋代诗人曾梦选送别好友胡季昭谪逐任去象州的情景。胡季昭离开了之前负责编修职务的钦州,远行去了象州。诗人表达了自己对好友的思念之情,同时也揭示了士人谪逐的辛酸和不易。他用江山加护、庙堂之上的羞愧,以及天定的极限来形容朋友的境遇,表达了对政治现实的无奈和对朋友前程的祝愿。
赏析:
这首诗词情感含蓄,表达了作者的情感和对友人离别的思念。通过对象州和钦州的对比,凸显了友人离别的情感之重。诗中运用了“江山在处犹加护,廊庙诸公底着羞”这样的比喻,展示了胡季昭的才华和地位与现实的不相符。最后,诗人的深邃思索、对天命的感慨,以及对自己和胡季昭命运的悲观态度,使整首诗词更加富有哲理和思索性质。
“江山在处犹加护”全诗拼音读音对照参考
sòng hú jì zhāo zhé xiàng zhōu
送胡季昭谪象州
xiàng zhōu xiāo àn yòu qīn zhōu, dào lù hé cí zuò yuǎn yóu.
象州销黯又钦州,道路何辞作远游。
tóu běi shuí lián xīn zhú kè, luò nán bù jiù biān xiū lǐ.
投北谁怜新逐客,落南不旧编修里。
jiāng shān zài chù yóu jiā hù, láng miào zhū gōng dǐ zhe xiū.
江山在处犹加护,廊庙诸公底着羞。
tiān dìng cóng lái rén kě shèng, zhù shū xiāo rì hǎi xī tóu.
天定从来人可胜,著书消日海西头。
“江山在处犹加护”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。