“新丰独酌谁为侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“新丰独酌谁为侣”出自宋代曾从龙的《题衢州顺溪馆》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xīn fēng dú zhuó shuí wèi lǚ,诗句平仄:平平平平平仄仄。
“新丰独酌谁为侣”全诗
《题衢州顺溪馆》
红照西沉暂解鞍,偶然假馆岂求安。
新丰独酌谁为侣,坐对窗前竹一竿。
新丰独酌谁为侣,坐对窗前竹一竿。
更新时间:2024年分类:
《题衢州顺溪馆》曾从龙 翻译、赏析和诗意
译文:
红晕照在西方山峦,我暂时停下马缰,偶然来到这个馆舍,不是为了寻求宁静。我独自品酌新酒,谁能作为我的伴侣,在窗前坐下,对着一根翠竹。
诗意:
这首诗描绘了诗人在衢州顺溪馆中的一幕景象。诗人到达馆舍,马儿歇息后,借着红晕的余辉,诗人放下了疲倦的心情,暂时摆脱了奔波劳累之感。在馆舍中,诗人不寻求宁静,只是偶然来到这里。他独坐窗前,品尝着新酒,思绪万千。在这个寂静的环境中,诗人凭借着心灵的抚慰,寻找内心的宁静和满足。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人的内心情感。诗人通过独自品酌新酒,选择一个静谧的环境来享受一份片刻的安宁与宁静。他坐在窗前,对着一根翠竹,似乎与外界隔绝,专注于自己内心的感受。通过对自然景物的描写,诗人将自己的情感融入其中,表达了对生活的疲倦和对内心宁静的追求。整首诗情感深沉,语言简练,给人一种静谧而富有张力的感觉。同时也透露出对独处思考、对内心安宁的渴望。
“新丰独酌谁为侣”全诗拼音读音对照参考
tí qú zhōu shùn xī guǎn
题衢州顺溪馆
hóng zhào xī chén zàn jiě ān, ǒu rán jiǎ guǎn qǐ qiú ān.
红照西沉暂解鞍,偶然假馆岂求安。
xīn fēng dú zhuó shuí wèi lǚ, zuò duì chuāng qián zhú yī gān.
新丰独酌谁为侣,坐对窗前竹一竿。
“新丰独酌谁为侣”平仄韵脚
拼音:xīn fēng dú zhuó shuí wèi lǚ
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“新丰独酌谁为侣”的相关诗句
“新丰独酌谁为侣”的关联诗句
网友评论
* “新丰独酌谁为侣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新丰独酌谁为侣”出自曾从龙的 (题衢州顺溪馆),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。