“起唤扁舟载月华”的意思及全诗出处和翻译赏析
“起唤扁舟载月华”全诗
一窗西日不知晚,十月南枝无数花。
谁信闲身惟鹤伴,自怜愁眼得书遮。
闭门兀兀太痴绝,起唤扁舟载月华。
更新时间:2024年分类:
《闲居》曾黯 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
闲居
绿叶老梅千百株,梅树旁边是我的家。
一扇窗外西日暮,十月南枝绽花多。
谁会相信我与鹤为伴,自怜愁眼得书遮。
闭门独自无人陪,起身想叫小船载着月亮而去。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个宁静自然的闲居景象。首先,诗人通过描绘老梅花的茂盛,表达了家乡梅花繁盛的景象。而梅树旁边是诗人的家,使得梅花与诗人的家紧密联系在一起。
接下来,诗人通过描绘窗外西日暮和十月梅花盛开,传达了时光的流转和季节变化。无论是黄昏的西日还是百花盛开的十月,都展现了自然界的繁荣美景。
诗人自怜愁眼,寂寞闭门,没有人陪伴。尽管如此,诗人与鹤为伴,寻找自己内心的慰藉。这表明了诗人内心深处的孤寂和寻求心灵安宁的愿望。
最后两句“闭门兀兀太痴绝,起唤扁舟载月华”的意境较为隐晦,诗人以寂寞的心情呼唤小船,希望载着明亮的月光离开这个闭门的地方。这或许是对逃离尘世烦恼、寻求自由与宁静的向往。
整首诗词以自然景物为背景,表达了诗人寻求心灵安宁和追求自由的内心情感,展现了宋代文人士大夫对清静宁谧生活的向往。
“起唤扁舟载月华”全诗拼音读音对照参考
xián jū
闲居
lǜ fā lǎo méi qiān bǎi shù, méi biān lüè zhuó shì wú jiā.
绿发老梅千百树,梅边略彴是吾家。
yī chuāng xī rì bù zhī wǎn, shí yuè nán zhī wú shù huā.
一窗西日不知晚,十月南枝无数花。
shuí xìn xián shēn wéi hè bàn, zì lián chóu yǎn dé shū zhē.
谁信闲身惟鹤伴,自怜愁眼得书遮。
bì mén wù wù tài chī jué, qǐ huàn piān zhōu zài yuè huá.
闭门兀兀太痴绝,起唤扁舟载月华。
“起唤扁舟载月华”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。