“折腰为米本忧贫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折腰为米本忧贫”全诗
千里云山空别恨,十年萍梗可伤神。
拊膺但觉丹心壮,览镜那堪白发新。
归去恩深知感激,只惭无德愧斯民。
更新时间:2024年分类:
《过灵山述怀》岳霖 翻译、赏析和诗意
《过灵山述怀》
折腰为米本忧贫,
流落天南瘴海滨。
千里云山空别恨,
十年萍梗可伤神。
拊膺但觉丹心壮,
览镜那堪白发新。
归去恩深知感激,
只惭无德愧斯民。
中文译文:
弯腰种米本来是为了忧虑贫穷,
流落在南方瘴海的海滨上。
千里的云山只剩下离别的痛苦,
十年的漂泊让人心神受伤。
拍着胸膛只感到坚强的心意,
照镜头如何能看到白发的新颜。
回去后懂得恩情深知感激,
只可悲无法报答这民众的恩德。
诗意:
《过灵山述怀》这首诗词表达了作者岳霖的困苦和心酸。他曾经为了生计而劳作,但贫穷使他沦落到南方的一个偏远地方。远离故乡和亲人的他,对于千山万水的别离感到无尽的恨意与伤感。然而,他依然拍着胸膛,坚守着自己的信念和初心。虽然岁月已经使他的头发白了,但这并不会动摇他内心深处的力量与热情。他回家后,对亲人和国家的恩德深感感激,并对自己无法回报这些恩情而深感愧疚。
赏析:
这首诗词以简洁而真实的语言表达了作者的心境和感受。作者通过抒发自己的忧虑与苦难,以及对亲情和国家的感恩之情,表达了对生活和社会的思考和感悟。他的坚韧和乐观态度值得我们借鉴和敬佩,同时也呼唤社会温暖和公平的关怀。整首诗词意境深远,感情真挚,以简单的言语描绘了一个普通人的生活困境和感慨,展示出了岳霖细腻的情感和对人生的思索。
“折腰为米本忧贫”全诗拼音读音对照参考
guò líng shān shù huái
过灵山述怀
zhé yāo wèi mǐ běn yōu pín, liú luò tiān nán zhàng hǎi bīn.
折腰为米本忧贫,流落天南瘴海滨。
qiān lǐ yún shān kōng bié hèn, shí nián píng gěng kě shāng shén.
千里云山空别恨,十年萍梗可伤神。
fǔ yīng dàn jué dān xīn zhuàng, lǎn jìng nà kān bái fà xīn.
拊膺但觉丹心壮,览镜那堪白发新。
guī qù ēn shēn zhì gǎn jī, zhǐ cán wú dé kuì sī mín.
归去恩深知感激,只惭无德愧斯民。
“折腰为米本忧贫”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。