“暂别已作恶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暂别已作恶”全诗
见之立衰懦,不见令人思。
暂别已作恶,况乃三岁暌。
踌躇西郊外,此意谁能知。
刚强不可恃,柔弱难自恃。
愿君日进德,古人以为期。
更新时间:2024年分类:
《送楼叔韶尉东阳三首》袁燮 翻译、赏析和诗意
送楼叔韶尉东阳三首
吾乡多贤士,我友更伟奇。
见之立衰懦,不见令人思。
暂别已作恶,况乃三岁暌。
踌躇西郊外,此意谁能知。
刚强不可恃,柔弱难自恃。
愿君日进德,古人以为期。
诗词的中文译文为:
送楼叔韶尉东阳三首
我故乡有很多贤士,我的朋友更加杰出。
见到他们只会让自己显得衰弱,不见他们令人思念。
暂时分别已经让我做了不好的事情,更何况已经三年未见。
我犹豫在西郊之外,谁能理解我的心情。
刚强的品质是不可靠信赖的,柔弱却难以自保。
希望你能日益提高道德修养,古人都以此作为期望。
诗意和赏析:
这首诗是宋代袁燮写给楼叔韶尉的送别之作。诗中表达了诗人对友人离去的思念之情和对友人聪明才智的赞美。
诗人愿望着乡土风俗繁花似锦,杰出的人才辈出。然而,见到这些杰出的贤士和朋友只能让自己显得平庸和无能,令人放佛被激励但又备受打击。自己和朋友的思绪交替,心境忧愁。
诗的最后,诗人并不认为刚强的品质可以被依靠,反而认为柔弱却是难以自保的。他希望友人能够日益提高自己的道德修养,追求道德的进步。这样的理想正是古人所期待和追求的。
整首诗通过简洁的语言表达了诗人对友人离去的思念和对友人杰出才能的赞美,同时表达了对贤士和朋友身处纷繁世事的忧愁和期望。
“暂别已作恶”全诗拼音读音对照参考
sòng lóu shū sháo wèi dōng yáng sān shǒu
送楼叔韶尉东阳三首
wú xiāng duō xián shì, wǒ yǒu gèng wěi qí.
吾乡多贤士,我友更伟奇。
jiàn zhī lì shuāi nuò, bú jiàn lìng rén sī.
见之立衰懦,不见令人思。
zàn bié yǐ zuò è, kuàng nǎi sān suì kuí.
暂别已作恶,况乃三岁暌。
chóu chú xī jiāo wài, cǐ yì shuí néng zhī.
踌躇西郊外,此意谁能知。
gāng qiáng bù kě shì, róu ruò nán zì shì.
刚强不可恃,柔弱难自恃。
yuàn jūn rì jìn dé, gǔ rén yǐ wéi qī.
愿君日进德,古人以为期。
“暂别已作恶”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。