“乱眼纷纷鸥鹭飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乱眼纷纷鸥鹭飞”全诗
漫空隐隐琼瑰悄,乱眼纷纷鸥鹭飞。
三客新成梁苑赋,六花又舞谢庄衣。
回思拜表明光罢,携得香烟满袖归。
更新时间:2024年分类:
《雪》喻良能 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
《雪》
风雪密密乘风飘落,
穿过窗户,透过缝隙,
漫天之上隐隐约约如琼瑰,
乱眼纷飞有鸥鹭飞翔。
三位宾客新近完成梁苑的赋诗,
六朵花又重新谢庄的舞姿。
回忆起拜表明光已结束,
带着香烟满袖返回家中。
诗意:
这首诗以雪为主题,描绘了雪花纷飞的景象。雪花飘落如花瓣一般,纷纷扬扬地隐隐约约在空中飞舞。诗人利用冬日雪景的描绘,表达了对自然美好景色的赞美和追求。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了雪花飘落的场景。通过描述雪花如何乘风飘落、穿过窗户进入房间,表现了雪之美妙。同时,诗人通过描绘雪花如琼瑰般绚烂,以及眼中的鸥鹭飞翔,展现了雪景的壮丽和宁静。诗人还提到了三位宾客完成了梁苑的赋诗和六朵花重新谢庄的舞姿,突出了冬日雪景的艺术魅力和人们因此而获得的愉悦。最后,诗人以自己回忆起朝廷的工作,携带香烟满袖归家,展现了一种温暖和宁静的氛围。
整体上,这首诗通过对雪的描绘,展示了冬日雪景的绚烂美丽以及给人带来的愉悦和温暖。诗人运用简洁而富有意象的语言,表现了对自然美景的欣赏,并以此启发读者对大自然的热爱和敬畏之情。
“乱眼纷纷鸥鹭飞”全诗拼音读音对照参考
xuě
雪
mì xuě chéng fēng chěng sù jī, chuān chuāng tòu xì rù lián wéi.
密雪乘风逞素肌,穿窗透隙入帘帏。
màn kōng yǐn yǐn qióng guī qiāo, luàn yǎn fēn fēn ōu lù fēi.
漫空隐隐琼瑰悄,乱眼纷纷鸥鹭飞。
sān kè xīn chéng liáng yuàn fù, liù huā yòu wǔ xiè zhuāng yī.
三客新成梁苑赋,六花又舞谢庄衣。
huí sī bài biǎo míng guāng bà, xié dé xiāng yān mǎn xiù guī.
回思拜表明光罢,携得香烟满袖归。
“乱眼纷纷鸥鹭飞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。