“野服萧萧款翠微”的意思及全诗出处和翻译赏析

野服萧萧款翠微”出自宋代馀杭令的《游洞霄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě fú xiāo xiāo kuǎn cuì wēi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“野服萧萧款翠微”全诗

《游洞霄》
野服萧萧款翠微,虚亭高敞射晴晖。
仙归洞府云烟静,春入名山笋蕨肥。
缓饮壶觞聊自适,暂指朱墨便忘归。
何时罢脱利名去,始悟人间万事非。

更新时间:2024年分类:

《游洞霄》馀杭令 翻译、赏析和诗意

《游洞霄》

野服萧萧款翠微,
虚亭高敞射晴晖。
仙归洞府云烟静,
春入名山笋蕨肥。

缓饮壶觞聊自适,
暂指朱墨便忘归。
何时罢脱利名去,
始悟人间万事非。

中文译文:

穿着野服,飘扬着青翠的袍襟,
高高敞开的虚亭中,射进明媚的阳光。
仙人回到了洞府,云雾静谧,
春天迎入名山,竹笋和蕨菜茂盛。

轻饮着壶觞,随意享受着,
暂时忘却了红纸墨砚。
何时能放下功名利禄,
才能明白人间的万事非常。

诗意:

这首诗描述了作者享受自由自在的田园生活的心境。作者穿上简单的野服,感受着大自然的美好与宁静。在虚亭中,他见证着明媚的阳光穿过房顶,皆为自己带来快乐。他幻想自己成为了仙人,归于洞府,洞府中云雾袅袅,宛如世外桃源。春天来临,名山中的竹笋和蕨菜生长得茂盛,给予他丰盈的食物。

他不再追求世间的繁华与名利,而是静享自己的时光。他轻松地喝着壶中的美酒,无忧无虑地尽情享受。他不再关注红纸墨砚,暂时忘却了琐碎的事务。他渴望能放下扰乱内心的功名利禄,从而认识到人间万事并非真正重要。

赏析:

这首诗以清新淡雅的笔调,展现了作者渴望返璞归真的心情。通过描绘大自然的景色和个人的内心体验,诗人表达了对现实社会荣华富贵的冷漠态度,以及追求内心自由与宁静的愿望。

诗人通过“野服”来表达自己向往自然和清净的心愿,将“虚亭”与“晴晖”相呼应,突出了这种渴望的美好。然后,诗人通过描述仙人归洞府和名山中丰盛的春天,进一步凸显了对于清静和自然的向往。

最后,诗人以“缓饮壶觞聊自适,暂指朱墨便忘归”表达了他对于世俗的冷漠态度。他希望能放下功名利禄,认清人间的一切都是虚幻,世间万事并非真正重要。

整首诗表现了作者向往自由自在的田园生活,对于纷杂的世事不以为意。这种心境与宋代文人追求闲适田园生活的思潮相契合,在当时也是一种常见的主题。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野服萧萧款翠微”全诗拼音读音对照参考

yóu dòng xiāo
游洞霄

yě fú xiāo xiāo kuǎn cuì wēi, xū tíng gāo chǎng shè qíng huī.
野服萧萧款翠微,虚亭高敞射晴晖。
xiān guī dòng fǔ yún yān jìng, chūn rù míng shān sǔn jué féi.
仙归洞府云烟静,春入名山笋蕨肥。
huǎn yǐn hú shāng liáo zì shì, zàn zhǐ zhū mò biàn wàng guī.
缓饮壶觞聊自适,暂指朱墨便忘归。
hé shí bà tuō lì míng qù, shǐ wù rén jiān wàn shì fēi.
何时罢脱利名去,始悟人间万事非。

“野服萧萧款翠微”平仄韵脚

拼音:yě fú xiāo xiāo kuǎn cuì wēi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野服萧萧款翠微”的相关诗句

“野服萧萧款翠微”的关联诗句

网友评论


* “野服萧萧款翠微”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野服萧萧款翠微”出自馀杭令的 (游洞霄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。