“修竹带云当户耸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“修竹带云当户耸”全诗
修竹带云当户耸,暗泉鸣玉绕亭飞。
春风欲老茶含旆,暑雨初收水带矶。
扰扰红尘何处好,令人回首重忘归。
更新时间:2024年分类:
《戒香院》俞汝尚 翻译、赏析和诗意
诗词《戒香院》的中文译文为:“崎岖的山谷被翠绿的山屏所环绕,却奇怪游人到此稀。修竹随云在房前摇曳,暗泉鸣玉绕亭飞。春风已老,茶叶含旆欲开,暑雨刚刚停歇,水带矶边默默流淌。红尘的纷乱,何处才是美好之地,使人回首而忘记了回归。”
这首诗主题明确,描绘了一个僻静的戒香院景象。描写了周围环绕的山水风景中的崎岖山谷、修竹、暗泉等景物。诗人表达了对于喧嚣红尘的厌倦,渴望返璞归真的情感。通过描绘自然景色来烘托出内心的宁静与淡泊。
诗人运用了丰富的描写手法,如“崎岖穷谷翠屏围”和“修竹带云当户耸”等,以生动的形象描述了戒香院的景象。通过“暗泉鸣玉绕亭飞”形容溪水流动,以及“春风欲老茶含旆”和“暑雨初收水带矶”描绘了时光的流转和季节的更替。
整首诗词意境沉静而宁和,给人一种安稳、悠闲的感觉。表达了诗人内心对纷繁世俗的厌倦,希望寻找内心的宁静和归宿的心情。通过描述自然的美景,让人感受到生活的本真和自然的美好。
这首诗词赏析了自然景色,同时传达了诗人的情感和主题。通过对自然的仔细观察和描写,让读者在忙碌的生活中感受到片刻的宁静与内心的平静。同时,诗人也表达了对喧嚣世界的疲倦和对宁静偏僻之处的向往。整体给人以舒缓、悠然的感受。
“修竹带云当户耸”全诗拼音读音对照参考
jiè xiāng yuàn
戒香院
qí qū qióng gǔ cuì píng wéi, què yà yóu rén dào cǐ xī.
崎岖穷谷翠屏围,却讶游人到此稀。
xiū zhú dài yún dàng hù sǒng, àn quán míng yù rào tíng fēi.
修竹带云当户耸,暗泉鸣玉绕亭飞。
chūn fēng yù lǎo chá hán pèi, shǔ yǔ chū shōu shuǐ dài jī.
春风欲老茶含旆,暑雨初收水带矶。
rǎo rǎo hóng chén hé chǔ hǎo, lìng rén huí shǒu zhòng wàng guī.
扰扰红尘何处好,令人回首重忘归。
“修竹带云当户耸”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。