“阶划侵窗润”的意思及全诗出处和翻译赏析
“阶划侵窗润”全诗
阶划侵窗润,瓶花落砚香。
凭栏看水活,出岫笑云忙。
野客时相过,聊吟坐夕阳。
更新时间:2024年分类:
《中山别墅》俞瑊 翻译、赏析和诗意
中山别墅 诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词中,“中山别墅”是作者俞瑊写自己乐于生活在山间村居读书的心情。以下是诗词的中文译文:
村居何所乐,
我爱读书堂。
阶划侵窗润,
瓶花落砚香。
凭栏看水活,
出岫笑云忙。
野客时相过,
聊吟坐夕阳。
诗意:
诗人俞瑊在乱世之中,选择隐居于山村,追求宁静与自由。他非常喜爱自己的书斋,这是他静心读书的地方。他描述了他家的窗户被雨水滴打的声音,以及花朵从花瓶上落下来时弥漫的香味。他站在栏杆上看着水活动的景象,看着山峰上云朵忙碌的样子,背景处的山高水远都使人感到自然的美好。他时不时会有一些野客前来拜访,大家坐在一起吟咏诗篇,享受安逸的时光。
赏析:
这首诗词表达了作者在山村读书的乐趣和对自然的热爱。诗人以浅显易懂的语言描述了他自己的生活场景,使人感到宁静和恬淡。诗中运用了生动的描写手法,使读者可以清晰地感受到村居的景色和氛围,同时也表达了作者对读书和诗词创作的热爱。诗人通过对自然景色的描绘,让读者感受到山村的宜人环境和作者对自由、宁静生活的追求。整首诗词流畅自然,用词简洁明快,给人一种舒适愉悦的感觉,体现了宋代文人追求闲适隐居生活的思想情怀。
“阶划侵窗润”全诗拼音读音对照参考
zhōng shān bié shù
中山别墅
cūn jū hé suǒ lè, wǒ ài dú shū táng.
村居何所乐,我爱读书堂。
jiē huà qīn chuāng rùn, píng huā luò yàn xiāng.
阶划侵窗润,瓶花落砚香。
píng lán kàn shuǐ huó, chū xiù xiào yún máng.
凭栏看水活,出岫笑云忙。
yě kè shí xiāng guò, liáo yín zuò xī yáng.
野客时相过,聊吟坐夕阳。
“阶划侵窗润”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。