“晴云漠漠披絮帽”的意思及全诗出处和翻译赏析

晴云漠漠披絮帽”出自宋代余宏孙的《和通山尹张松坡梦游庐山吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qíng yún mò mò pī xù mào,诗句平仄:平平仄仄平仄仄。

“晴云漠漠披絮帽”全诗

《和通山尹张松坡梦游庐山吟》
我行匡庐鬓青青,往往大醉琵琶亭。
归来老我二十载,惟有梦寐劳神形。
有时遍历开先寺,老僧禅定齁齁睡。
有时经过五柳家,秫香酒熟邀人醉。
恍兮惚兮真若飞,高泊天地坐忘归。
晴云漠漠披絮帽,白鹤冉冉来羽衣。
方将餐霞炼颜色,觉来无失亦无得。
何当整理下泽车,共逐双凫访真迹。

更新时间:2024年分类:

《和通山尹张松坡梦游庐山吟》余宏孙 翻译、赏析和诗意

《和通山尹张松坡梦游庐山吟》的中文译文如下:

我行匡庐鬓青青,
往往大醉琵琶亭。
归来老我二十载,
惟有梦寐劳神形。

有时遍历开先寺,
老僧禅定齁齁睡。
有时经过五柳家,
秫香酒熟邀人醉。

恍兮惚兮真若飞,
高泊天地坐忘归。
晴云漠漠披絮帽,
白鹤冉冉来羽衣。

方将餐霞炼颜色,
觉来无失亦无得。
何当整理下泽车,
共逐双凫访真迹。

这首诗描写了作者在庐山梦游时的情景和感受。作者说自己的发际线已经开始变白,但他常常在琵琶亭畅饮并陶醉其中。回来之后,已经过去了二十年,只有在梦中才能体验到昔日的疲累和忧虑。

有时,他游遍了开元寺,看到老僧禅修时沉沉入睡。有时,他经过五柳家,在那里闻到秫香酒的香气,邀请人们一同醉倒。

他有时恍恍惚惚,感觉自己像在飞翔,坐在高处,忘却归途。晴天的云朵如雾一般,遮住了他的帽子,一只白鹤优雅地飞来,身披羽衣。

他才将世间的繁杂事物抛之脑后,炼制清雅的颜色,但醒来时却既不觉得有所损失,也没有获得什么。他时候该整理行李车,共同追随双凫去寻找真迹。

这首诗描绘了作者在庐山梦游时的幻境和超然感受,展示了他对现实世界的离愁和对追求真理的追求。同时,通过庐山的山水景色和梦幻般的情境,表达了一种超脱尘世的心境和对真谛的追寻。整首诗有着浓郁的意境和超拔之感,给人以静心沉思的美好感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“晴云漠漠披絮帽”全诗拼音读音对照参考

hé tōng shān yǐn zhāng sōng pō mèng yóu lú shān yín
和通山尹张松坡梦游庐山吟

wǒ xíng kuāng lú bìn qīng qīng, wǎng wǎng dà zuì pí pá tíng.
我行匡庐鬓青青,往往大醉琵琶亭。
guī lái lǎo wǒ èr shí zài, wéi yǒu mèng mèi láo shén xíng.
归来老我二十载,惟有梦寐劳神形。
yǒu shí biàn lì kāi xiān sì, lǎo sēng chán dìng hōu hōu shuì.
有时遍历开先寺,老僧禅定齁齁睡。
yǒu shí jīng guò wǔ liǔ jiā, shú xiāng jiǔ shú yāo rén zuì.
有时经过五柳家,秫香酒熟邀人醉。
huǎng xī hū xī zhēn ruò fēi, gāo pō tiān dì zuò wàng guī.
恍兮惚兮真若飞,高泊天地坐忘归。
qíng yún mò mò pī xù mào, bái hè rǎn rǎn lái yǔ yī.
晴云漠漠披絮帽,白鹤冉冉来羽衣。
fāng jiāng cān xiá liàn yán sè, jué lái wú shī yì wú de.
方将餐霞炼颜色,觉来无失亦无得。
hé dāng zhěng lǐ xià zé chē, gòng zhú shuāng fú fǎng zhēn jī.
何当整理下泽车,共逐双凫访真迹。

“晴云漠漠披絮帽”平仄韵脚

拼音:qíng yún mò mò pī xù mào
平仄:平平仄仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“晴云漠漠披絮帽”的相关诗句

“晴云漠漠披絮帽”的关联诗句

网友评论


* “晴云漠漠披絮帽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晴云漠漠披絮帽”出自余宏孙的 (和通山尹张松坡梦游庐山吟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。