“旅囊羞涩笔头悭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旅囊羞涩笔头悭”全诗
时来山色与人好,我亦诗肠似海宽。
旧事消除身后梦,新声惭愧路旁官。
乘车衣锦浑闲事,留此功名竹帛看。
更新时间:2024年分类:
《仙霞岭》余复 翻译、赏析和诗意
《仙霞岭》
二十年前过此间,
旅囊羞涩笔头悭。
时来山色与人好,
我亦诗肠似海宽。
旧事消除身后梦,
新声惭愧路旁官。
乘车衣锦浑闲事,
留此功名竹帛看。
中文译文:
二十年前我曾经来过这里,
当时旅途艰辛,笔头吝啬,
而现在,山色和人相好,
我也如同海一样广阔的诗思。
往事已经抹去了过去的梦想,
新的声音使我感到惭愧,
我乘坐车辆,身穿锦衣,纷纷闲事,
只希望将功名留在这竹帛之上。
诗意:
这首诗以仙霞岭为背景,描绘了诗人二十年前和现在的不同境遇。二十年前,他曾经在此经历了旅途的艰辛,笔墨之间吝啬节省;而现在,他与山色相伴,与人为善,诗思广阔如海。诗人以此表达了自己在经历岁月变迁后,对人生、对艺术创作的深刻感悟。
赏析:
《仙霞岭》以典型的宋代诗风,以简洁的词句勾勒了诗人的心境和感慨。诗人通过比较二十年前和现在的情景,展示了自己在岁月流转中的成长与领悟。他在旧事消除、新声惭愧的对比中,表达了对往事的回望和对未来的期许。同时,诗人还以乘车衣锦浑闲事,留此功名竹帛看的形象描绘,表达了人生的变幻和功名利禄的虚妄。整首诗以简洁的语言展示了诗人的人生观和艺术追求,让人回味无穷。
“旅囊羞涩笔头悭”全诗拼音读音对照参考
xiān xiá lǐng
仙霞岭
èr shí nián qián guò cǐ jiān, lǚ náng xiū sè bǐ tóu qiān.
二十年前过此间,旅囊羞涩笔头悭。
shí lái shān sè yú rén hǎo, wǒ yì shī cháng shì hǎi kuān.
时来山色与人好,我亦诗肠似海宽。
jiù shì xiāo chú shēn hòu mèng, xīn shēng cán kuì lù páng guān.
旧事消除身后梦,新声惭愧路旁官。
chéng chē yī jǐn hún xián shì, liú cǐ gōng míng zhú bó kàn.
乘车衣锦浑闲事,留此功名竹帛看。
“旅囊羞涩笔头悭”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。