“烟波艇子东西客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烟波艇子东西客”全诗
□吏不容今日去,老夫赢得片时闲。
烟波艇子东西客,霜岸钟声上下山。
解后真成观物化,白鸥无数舞江湾。
更新时间:2024年分类:
《龙王庙云平阁》于革 翻译、赏析和诗意
《龙王庙云平阁》是一首宋代的诗词,作者是于革。诗的内容描绘了庙宇的景色和庙中行人的景象。
以下是对这首诗词的中文译文:
枯梢突兀天风外,
干瘦的树枝突出在天空之外,
风吹拂着。
翠霭氤氲水石间。
碧绿的雾气在水和石之间弥漫。
□吏不容今日去,
住持不让我今天离开,
因为我这位老者赢得了片刻的闲暇。
老夫赢得片时闲。
我这位老者赢得了片刻的闲暇。
烟波艇子东西客,
湖面上荡起轻烟,有东有西的客人坐船而行。
霜岸钟声上下山。
冰冷的岸边传来钟声,回荡在山间。
解后真成观物化,
放下了琐事,真正能够观赏事物的变化。
白鸥无数舞江湾。
无数白鸥在江湾上翩翩起舞。
这首诗词通过描绘庙宇的景色和庙中行人的景象,展现了庙宇的宁静和优美。枯梢突兀的树枝与天空交相辉映,翠绿的雾气在水石之间弥漫,营造出一种宁静而神秘的氛围。诗中的行人和艇子,以及钟声回荡在山谷之间的景象,进一步凸显出庙宇的宁静和庄严。
与此同时,诗人也表达了自己欣赏庙宇之美的心情。老者获得了暂时的闲暇,放下了繁琐的事务,可以静心观赏庙宇中的景色变化,感受大自然的美丽与宁静。无数的白鸥在江湾上翩翩起舞,给人一种愉悦的感觉。
整首诗词以其清新明丽的画面和幽雅的意境,展示了作者对大自然和宁静的向往,给人以深思和赏识之情。
“烟波艇子东西客”全诗拼音读音对照参考
lóng wáng miào yún píng gé
龙王庙云平阁
kū shāo tū wù tiān fēng wài, cuì ǎi yīn yūn shuǐ shí jiān.
枯梢突兀天风外,翠霭氤氲水石间。
lì bù róng jīn rì qù, lǎo fū yíng de piàn shí xián.
□吏不容今日去,老夫赢得片时闲。
yān bō tǐng zi dōng xī kè, shuāng àn zhōng shēng shàng xià shān.
烟波艇子东西客,霜岸钟声上下山。
jiě hòu zhēn chéng guān wù huà, bái ōu wú shù wǔ jiāng wān.
解后真成观物化,白鸥无数舞江湾。
“烟波艇子东西客”平仄韵脚
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。