“但云饥后庆年丰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“但云饥后庆年丰”全诗
阶草不芟新织翠,庭花初种小开红。
酒赏村酿馀酸味,诗乏才华有淡工。
邻里相过无杂语,但云饥后庆年丰。
更新时间:2024年分类:
《弃官归故庐》游九功 翻译、赏析和诗意
弃官归故庐
野塘漫漫板板东,
家在春风畎亩中。
阶草不芟新织翠,
庭花初种小开红。
酒赏村酿馀酸味,
诗乏才华有淡工。
邻里相过无杂语,
但云饥后庆年丰。
中文译文:
荒野之塘广阔无际,
我的家在春风吹拂的田亩之间。
阶梯上的青草未能尽除,新织的翠绿如丝,
院内的小花刚刚开始绽放红艳。
品酒时尝到了村中酿造的微微酸味,
写诗时感到才华不足,只有淡泊无华。
邻里相会时没有琐碎的言语,
只是欢欣地说饥馑后迎来的丰年。
诗意和赏析:
这首诗《弃官归故庐》是宋代游九功创作的一首描述田园生活的诗篇。作者通过细腻的描绘,表现出了一种淡泊名利、追求田园生活的情怀和理想。
诗的前两句写出了田亩之间的宁静美景,表示主人已经放下了官职回到故乡,过着宁静、舒适的农村生活。接着写到院子里的青草和花朵,表达了自然的生命力和景色的美好。
接下来的两句描述的是品尝乡村酿造的酒,有着微微的酸味。同时,诗人也批评了自己的才华平平,欣然接受了自己细腻而朴实的创作风格。
最后的两句表达了邻里间的相互欢聚和纯朴友善的氛围,大家纷纷庆祝着从饥荒到丰收的年景。
整首诗以宁静、淡泊的田园生活为主题,通过描绘自然景色、生活细节和丰收带来的喜悦,表达了对宁静生活和纯朴情感的追求。同时,也传达了作者对功名利禄的看淡态度,以及追求人与自然和谐相处的理想。这首诗充满了对自然的赞美与热爱,并启发人们去追求内心真实和简单的幸福。
“但云饥后庆年丰”全诗拼音读音对照参考
qì guān guī gù lú
弃官归故庐
yě táng màn màn bǎn bǎn dōng, jiā zài chūn fēng quǎn mǔ zhōng.
野塘漫漫板板东,家在春风畎亩中。
jiē cǎo bù shān xīn zhī cuì, tíng huā chū zhǒng xiǎo kāi hóng.
阶草不芟新织翠,庭花初种小开红。
jiǔ shǎng cūn niàng yú suān wèi, shī fá cái huá yǒu dàn gōng.
酒赏村酿馀酸味,诗乏才华有淡工。
lín lǐ xiāng guò wú zá yǔ, dàn yún jī hòu qìng nián fēng.
邻里相过无杂语,但云饥后庆年丰。
“但云饥后庆年丰”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。