“郁郁奇花铺野趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郁郁奇花铺野趣”全诗
郁郁奇花铺野趣,关关好鸟和书声。
春浓岚色无边景,水净天光彻底清。
记得程门窗草绿,至今遐想每驰情。
更新时间:2024年分类:
《宝应寺读书堂成因怀明道先生》游酢 翻译、赏析和诗意
宝应寺读书堂成因怀明道先生
桥西积雪度新晴,
卜筑茅堂快落成。
郁郁奇花铺野趣,
关关好鸟和书声。
春浓岚色无边景,
水净天光彻底清。
记得程门窗草绿,
至今遐想每驰情。
中文译文:
在新晴的日子里,桥西积雪消融,
预感茅堂将快速完工。
郁郁的奇花点缀着野趣,
美好的鸟儿和读书声相互呼应。
春天的岚气色浓郁,景色无边,
清澈的水和明亮的天空彻底清晰。
我仍然记得程门窗户上的草色绿翠,
至今遥想起来,心情依然激荡。
诗意:
这首诗描述了宝应寺读书堂的建成过程以及对明道先生的思念之情。诗人以桥西的积雪消融、充满新生的春天为背景,表达了读书堂快落成的喜悦和美好的自然环境。诗中提到奇花野趣、好鸟和书声,以及清澈的水和明亮的天空,展示了读书堂周围的生机勃勃的景色。最后,诗人回忆起程门窗户上的绿色草地,表达了对明道先生的深深思念之情。
赏析:
这首诗通过描绘自然景观和建筑物的完成,展示了诗人对读书堂和明道先生的热爱和思念。诗言简意赅,用简短的词句表达了对美好时光的回忆,并通过自然景色的描绘,营造出宁静和美好的氛围。整首诗语言简洁、意境明快,通过对宝应寺读书堂的描写,展现了作者对于学问和思念的感慨之情。这首诗以简洁的笔触描绘了丰富的场景和情感内涵,既体现了宋代的文化氛围,同时也表达了作者对明道先生的敬意和怀念之情。
“郁郁奇花铺野趣”全诗拼音读音对照参考
bǎo yìng sì dú shū táng chéng yīn huái míng dào xiān shēng
宝应寺读书堂成因怀明道先生
qiáo xī jī xuě dù xīn qíng, bo zhù máo táng kuài luò chéng.
桥西积雪度新晴,卜筑茅堂快落成。
yù yù qí huā pù yě qù, guān guān hǎo niǎo hé shū shēng.
郁郁奇花铺野趣,关关好鸟和书声。
chūn nóng lán sè wú biān jǐng, shuǐ jìng tiān guāng chè dǐ qīng.
春浓岚色无边景,水净天光彻底清。
jì de chéng mén chuāng cǎo lǜ, zhì jīn xiá xiǎng měi chí qíng.
记得程门窗草绿,至今遐想每驰情。
“郁郁奇花铺野趣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。