“楚些欲招招不得”的意思及全诗出处和翻译赏析
“楚些欲招招不得”全诗
身不远亡忧丧节,君非同逝虑蒙尘。
平时谁执朝廷柄,末路方知社稷臣。
楚些欲招招不得,沧溟南望浩无津。
更新时间:2024年分类:
《挽陆君实》尹应许 翻译、赏析和诗意
挽陆君实
古今忠义独斯人,
危在须臾见益真。
身不远亡忧丧节,
君非同逝虑蒙尘。
平时谁执朝廷柄,
末路方知社稷臣。
楚些欲招招不得,
沧溟南望浩无津。
中文译文:
悼念陆君实
千古以来,忠义者罕见如你,
危机来临时,你才显示真正的价值。
尽管身陷绝境,也不放弃坚守的节操,
你与普通人不同,思虑深沉如尘埃。
平素你执掌朝政大权,
直到最后才悟到顾念国家的重要。
有人想招揽你,然而无法得到,
眺望南方的浩渺大海,找不到一丝希望。
诗意与赏析:
这首诗是宋代诗人尹应许在悼念陆君实(时任宰相)之时所作。诗中描绘了陆君实的忠诚和忧国忧民的精神,以及他在危机时刻展现出的真正价值。陆君实在生死存亡的关键时刻依然坚守自己的节操,奉献给国家,表现出非凡的品质。他的忠诚和身份高贵使得他的思虑更为深沉,更加注重国家未来的发展。
诗人尹应许称赞陆君实,并表达了对他的悼念之情。陆君实在平时执掌朝政大权之时,并没有被人们真正理解和顾念,直到面临生死存亡的时刻,才让人们意识到他对国家社稷的重要性,展示出他身负的职责和忠诚。诗中还揭示了一些想要招揽陆君实的势力,却没有被他接受,展现了陆君实足够高尚和坚守原则的品质。最后,诗人以沧溟南望无津表达了眺望南方大海的宏伟景象,与陆君实一样,没有发现希望的踪迹。
总体来说,这首诗通过对陆君实的赞美和悼念,表达了对忠诚和为国家奉献精神的赞颂,也反映了对社稷贤臣的思考和呼唤。诗中意境深远,寓意深邃,既展示了时代风貌,又抒发了作者个人的情感和思考,具有一定的历史和文化价值。
“楚些欲招招不得”全诗拼音读音对照参考
wǎn lù jūn shí
挽陆君实
gǔ jīn zhōng yì dú sī rén, wēi zài xū yú jiàn yì zhēn.
古今忠义独斯人,危在须臾见益真。
shēn bù yuǎn wáng yōu sàng jié, jūn fēi tóng shì lǜ méng chén.
身不远亡忧丧节,君非同逝虑蒙尘。
píng shí shuí zhí cháo tíng bǐng, mò lù fāng zhī shè jì chén.
平时谁执朝廷柄,末路方知社稷臣。
chǔ xiē yù zhāo zhāo bù dé, cāng míng nán wàng hào wú jīn.
楚些欲招招不得,沧溟南望浩无津。
“楚些欲招招不得”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。