“君今衣钵得家传”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君今衣钵得家传”全诗
我亦门阑多喜色,君今衣钵得家传。
龙旗方照三千家,虎榜争趋五百仙。
莫道中年情态薄,华涂名节尽加鞭。
更新时间:2024年分类:
《贺王伯愚登第》叶寘 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
世上没有什么稚嫩的雁子飞向林泉,只有登上科举之路的人才能心平气和。我在门阑处也是喜色满面,因为你如今获得了家学传承的衣钵。
龙旗在照耀着三千家,虎榜上争先恐后的是五百位仙人。不要说中年时期的情态匮乏,华美的装饰只会加深你的名节之伤。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人叶寘所作。诗人以贺王伯愚登科为题材,表达了对科举制度的赞赏和对成功者的祝贺之情。
诗的开头写道“世无羔雁到林泉,惟有登科路坦然”,暗喻科举之路艰辛,只有通过科举考试才能实现社会地位的提升。诗人通过寓言的方式,凸显了科举中有选择性,只有经过层层筛选的人才能取得成功的艰辛之处。
接着诗人自喻“我亦门阑多喜色”,意味着诗人自己也有一份喜悦之情。表达了诗人对科举考试的赞同,对成功考中的人的祝贺。
诗的后半部分,描绘了“龙旗方照三千家,虎榜争趋五百仙”的壮丽场景。这里的“龙旗”和“虎榜”分别指代科举考试中的状元(龙子)和榜眼(虎贲)。这里用数字表示了登科的人数众多,层层选拔之严格。通过这种形象的描绘,表现了那种在科举考试中成绩优异者荣耀和众人追捧的景象。
最后两句“莫道中年情态薄,华涂名节尽加鞭”,诗人表达了对于中年成功者的支持和劝诫。不要因为中年而疲乏,成功者应该注重自己的名节,保持高尚的品德。
整首诗以明锐的语言、幽默的描写展示了科举制度的荣耀和压力,赞美了成功考中的人并寄托了对科举制度的期待。
“君今衣钵得家传”全诗拼音读音对照参考
hè wáng bó yú dēng dì
贺王伯愚登第
shì wú gāo yàn dào lín quán, wéi yǒu dēng kē lù tǎn rán.
世无羔雁到林泉,惟有登科路坦然。
wǒ yì mén lán duō xǐ sè, jūn jīn yī bō dé jiā chuán.
我亦门阑多喜色,君今衣钵得家传。
lóng qí fāng zhào sān qiān jiā, hǔ bǎng zhēng qū wǔ bǎi xiān.
龙旗方照三千家,虎榜争趋五百仙。
mò dào zhōng nián qíng tài báo, huá tú míng jié jǐn jiā biān.
莫道中年情态薄,华涂名节尽加鞭。
“君今衣钵得家传”平仄韵脚
平仄:平平平平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。