“远游贞白二仙家”的意思及全诗出处和翻译赏析
“远游贞白二仙家”出自宋代叶林的《登石室二首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:yuǎn yóu zhēn bái èr xiān jiā,诗句平仄:仄平平平仄平平。
“远游贞白二仙家”全诗
《登石室二首》
远游贞白二仙家,今日追寻路不赊。
七十二丛秋色里,有人曾约去看花。
七十二丛秋色里,有人曾约去看花。
更新时间:2024年分类:
《登石室二首》叶林 翻译、赏析和诗意
《登石室二首》
一
远游贞白二仙家,
今日追寻路不赊。
七十二丛秋色里,
有人曾约去看花。
二
行巳乘龙到石室,
时光已逝意寂寥。
金秋万木风中坐,
红叶相伴过山桥。
中文译文:
一
远离故土,前往贞白二仙居,
今天再度寻找的路并不费力。
在七十二个色彩斑斓的秋天之中,
曾有人约我一起去欣赏花朵。
二
骑着巨龙行进,到达石室,
时光流转已经逝去,所有希望皆寂寥。
金色的秋天里,万木在风中静坐,
红叶陪伴着我渡过山桥。
诗意:
这首诗词描绘了作者追寻贞白二仙居的经历。从第一首诗可以看出,作者一直追随着这个目标,而且在秋天的季节,受到了某人的邀请去看花。第二首诗描绘了作者乘坐巨龙来到石室的情景,感叹时间的流逝和寂寥。然后,作者描述了自己在金色的秋季中、万木间静坐的景景,并且红叶伴随着渡过山桥。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写展现了作者对于远行的渴望和对于自然的热爱。第一首诗描绘了美丽的秋天景色和与朋友一起去欣赏花朵的乐趣,带给读者快乐和期待。第二首诗则带有一种思考和感叹,时间的流逝和对于过往美好时光的思念,以及自然的恩赐和受启发的心境。整个诗词在细腻的情感和景色描绘中展现了人与自然的和谐共生。
“远游贞白二仙家”全诗拼音读音对照参考
dēng shí shì èr shǒu
登石室二首
yuǎn yóu zhēn bái èr xiān jiā, jīn rì zhuī xún lù bù shē.
远游贞白二仙家,今日追寻路不赊。
qī shí èr cóng qiū sè lǐ, yǒu rén céng yuē qù kàn huā.
七十二丛秋色里,有人曾约去看花。
“远游贞白二仙家”平仄韵脚
拼音:yuǎn yóu zhēn bái èr xiān jiā
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“远游贞白二仙家”的相关诗句
“远游贞白二仙家”的关联诗句
网友评论
* “远游贞白二仙家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“远游贞白二仙家”出自叶林的 (登石室二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。