“鄮地传心化已洽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鄮地传心化已洽”全诗
鄮地传心化已洽,堇山遗教泽长留。
空阶向日春风度,栋宇凌云化雨周。
声誉已垂百世后,长江虹水不空流。
更新时间:2024年分类:
《题洁斋书院》姚颖 翻译、赏析和诗意
《题洁斋书院》是宋代姚颖的一首诗词。这首诗词赞美了洁斋书院的风景和文化传承。
中文译文:
鹅湖鹿洞两优游,
我南来了,谁是伴游?
鄮地的人心已经受到启发,
堇山的教诲长久流传。
空阶迎着日光和春风,
建筑凌云,化雨成周。
声誉已经传承给后世,
长江的彩虹水不停流动。
诗意:
这首诗词描述了诗人游览洁斋书院的美景和感受,以及对洁斋书院文化传承的赞美之情。诗人首先提到了洁斋书院所在的鹅湖和鹿洞,以及自己南来的原因,表达了对这个地方的向往和好奇。诗人认为鄮地的人心已经受到洁斋书院的教诲和影响,堇山的教诲已经流传了很久。接下来,诗人描述了洁斋书院的建筑,形容其高大壮观,并将其比喻为凌云化雨,展现了其在文化教育上的重要性。最后,诗人赞美洁斋书院的声誉已经传承给后世,并以长江的虹水来形容洁斋书院的持久影响力。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了洁斋书院的美景和文化底蕴,展现了诗人对洁斋书院的景仰和敬佩之情。诗中运用了鹅湖、鹿洞、堇山和长江虹水等意象,通过形象的描述表达了洁斋书院的独特之处和深远影响。整首诗词以自然景观与文化繁荣相结合,深入浅出地传递了作者对洁斋书院的赞美和敬意,给人以美好而留连忘返的印象。
“鄮地传心化已洽”全诗拼音读音对照参考
tí jié zhāi shū yuàn
题洁斋书院
é hú lù dòng liǎng yōu yóu, wú dào nán lái shuí yǔ chóu.
鹅湖鹿洞两优游,吾道南来谁与俦。
mào dì chuán xīn huà yǐ qià, jǐn shān yí jiào zé zhǎng liú.
鄮地传心化已洽,堇山遗教泽长留。
kōng jiē xiàng rì chūn fēng dù, dòng yǔ líng yún huà yǔ zhōu.
空阶向日春风度,栋宇凌云化雨周。
shēng yù yǐ chuí bǎi shì hòu, cháng jiāng hóng shuǐ bù kōng liú.
声誉已垂百世后,长江虹水不空流。
“鄮地传心化已洽”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。