“来日预期扶宿酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来日预期扶宿酒”出自宋代姚孝锡的《重九偶成》,
诗句共7个字,诗句拼音为:lái rì yù qī fú sù jiǔ,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“来日预期扶宿酒”全诗
《重九偶成》
天边今日又重阳,陇树红飞雁信霜。
且插茱萸慰衰鬓,莫将诗句挠回肠。
歌勤皓齿人俱醉,舞恋晴晖蝶也忙。
来日预期扶宿酒,未应篱菊减秋香。
且插茱萸慰衰鬓,莫将诗句挠回肠。
歌勤皓齿人俱醉,舞恋晴晖蝶也忙。
来日预期扶宿酒,未应篱菊减秋香。
更新时间:2024年分类:
《重九偶成》姚孝锡 翻译、赏析和诗意
中文译文:《重九偶成》
重阳今日天边又到来,陇树之间红雁飞舞预示着初霜的到来。
且采摘茱萸花慰劳衰老的额发,不要因为诗句而患得患失。
欢歌的人们开心地饮酒,嬉舞的蝴蝶也迫不及待地追逐着晴朗的明媚阳光。
未来的日子期待着促成星宿之酒宴,尚未落幕的菊花使秋香更加浓郁。
诗意和赏析:《重九偶成》是宋代姚孝锡所作的一首诗。这首诗描绘了重阳节的景象,以及人们在这个节日展现的欢愉和活力。诗人通过陇树间飞舞的红雁和初霜的预示,将节日的氛围和季节的变迁相结合。诗中的茱萸花是重阳节的象征之一,而采摘茱萸花则被视为具有祛病、延寿之意,诗人以此来慰藉自己衰老的额发。诗人也告诫自己不要被诗句的琐事所困扰,而是要享受生活的美好与快乐。诗末,诗人展望未来,期待着在节日里举办星宿之酒宴,同时也向读者留下了秋香未减的菊花意象。整首诗融合了节日的喜庆、自然的变化和诗人个人的情愫,以细腻的描写和独特的意境展现了重阳节的独特魅力。
“来日预期扶宿酒”全诗拼音读音对照参考
chóng jiǔ ǒu chéng
重九偶成
tiān biān jīn rì yòu chóng yáng, lǒng shù hóng fēi yàn xìn shuāng.
天边今日又重阳,陇树红飞雁信霜。
qiě chā zhū yú wèi shuāi bìn, mò jiāng shī jù náo huí cháng.
且插茱萸慰衰鬓,莫将诗句挠回肠。
gē qín hào chǐ rén jù zuì, wǔ liàn qíng huī dié yě máng.
歌勤皓齿人俱醉,舞恋晴晖蝶也忙。
lái rì yù qī fú sù jiǔ, wèi yīng lí jú jiǎn qiū xiāng.
来日预期扶宿酒,未应篱菊减秋香。
“来日预期扶宿酒”平仄韵脚
拼音:lái rì yù qī fú sù jiǔ
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“来日预期扶宿酒”的相关诗句
“来日预期扶宿酒”的关联诗句
网友评论
* “来日预期扶宿酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“来日预期扶宿酒”出自姚孝锡的 (重九偶成),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。