“惆怅何时谢尘事”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅何时谢尘事”全诗
古洞落花春寂寂,空山乱石水涓涓。
金丹翠箬藏千岁,芝草琅玕定几年。
惆怅何时谢尘事,山中长作地行仙。
更新时间:2024年分类:
《绍兴己巳游洞霄》杨偰 翻译、赏析和诗意
绍兴己巳游洞霄
青山九锁隔凡缘,福地潜通小有天。
古洞落花春寂寂,空山乱石水涓涓。
金丹翠箬藏千岁,芝草琅玕定几年。
惆怅何时谢尘事,山中长作地行仙。
中文译文:
青山九把锁将这凡间与洞霄分隔,
福地正隐秘地连接着一片小天堂。
古洞中落下的花瓣,春天显得静谧,
空山上乱石之间缓流的小溪声。
金丹、翠竹箬筒中隐藏了几千岁岁月,
珍贵的芝草和琅玕只定居了几年。
感叹不已,何时才能告别尘忧,
长久在山中成为地上的仙人。
诗意与赏析:
这首诗描绘了绍兴的己巳山洞景观以及其中蕴含的神秘之美。诗人用青山九把锁来形容凡间与洞霄的分隔,暗示凡间不易窥见洞霄之美;而福地则隐藏在其中,只有内心纯净的人才能悟出这片小天堂。
诗中描绘的古洞中的景象静谧而美丽,落花被诗人用来形容春天的宁静。空山上的乱石小溪再现了洞霄中的自然景观,尤其是溪水的细流,给人以宁静和舒适的感受。
金丹和翠竹箬筒是修道成仙的象征,诗人将其置于江山中,隐喻长久的岁月蕴育了神奇的宝物。而芝草和琅玕代表着洞霄中的仙品,它们安居于那里的时间有限,显示了其珍贵和罕见。
最后两句则表达了诗人的向往,他渴望能告别尘世的烦忧,在山中长久修道,成为地上的仙人。整首诗通过对绍兴己巳山洞的描绘,展示了洞霄的神秘和宁静之美,同时也反映出诗人的仙侣向往和对修道境界的追求。
“惆怅何时谢尘事”全诗拼音读音对照参考
shào xīng jǐ sì yóu dòng xiāo
绍兴己巳游洞霄
qīng shān jiǔ suǒ gé fán yuán, fú dì qián tōng xiǎo yǒu tiān.
青山九锁隔凡缘,福地潜通小有天。
gǔ dòng luò huā chūn jì jì, kōng shān luàn shí shuǐ juān juān.
古洞落花春寂寂,空山乱石水涓涓。
jīn dān cuì ruò cáng qiān suì, zhī cǎo láng gān dìng jǐ nián.
金丹翠箬藏千岁,芝草琅玕定几年。
chóu chàng hé shí xiè chén shì, shān zhōng cháng zuò dì xíng xiān.
惆怅何时谢尘事,山中长作地行仙。
“惆怅何时谢尘事”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。