“渡桥已看银河冻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“渡桥已看银河冻”出自宋代杨适的《雪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:dù qiáo yǐ kàn yín hé dòng,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。
“渡桥已看银河冻”全诗
《雪》
渡桥已看银河冻,上马争如玉凤飞。
莫说兔园延赋客,不须鹤氅作仙衣。
莫说兔园延赋客,不须鹤氅作仙衣。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杨适)
《雪》杨适 翻译、赏析和诗意
《雪》
渡桥已看银河冻,
上马争如玉凤飞。
莫说兔园延赋客,
不须鹤氅作仙衣。
译文:
过桥时看见银河冻结,
骑马上路竞如玉凤飞。
不必说兔园中延赋客,
无需白鹤袍作仙衣。
诗意:
这首诗描绘了一个冬天的景色,那时银河已经结冰,正如在过桥时眼前的景象一样清晰可见。作者比喻乘马上路的感觉宛如玉凤飞舞般迅疾轻盈。接着,作者表示不需要用鹤氅(仙人的袍子)作为衣裳来装饰自己,也无需在兔园中寻找诗赋的客人。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描绘了冬天的景色以及乘马行驶时的感觉。通过对银河冻结的形容,展示了冬天的寒冷和冰冻的景象,同时也暗示了大自然中冬天带来的美丽和冰雪的神奇。诗中运用了玉凤的象征,形容骑马的速度迅疾轻盈,给人一种飞翔的感觉。最后,作者通过表达自己不需要依仗外在的华丽来装饰自己的态度,展示了对仙俗之别的淡然态度和追求内心真实的思考。整首诗简短而有力,点出了冬天的美丽和人对纯粹与简朴的渴望。
“渡桥已看银河冻”全诗拼音读音对照参考
xuě
雪
dù qiáo yǐ kàn yín hé dòng, shàng mǎ zhēng rú yù fèng fēi.
渡桥已看银河冻,上马争如玉凤飞。
mò shuō tù yuán yán fù kè, bù xū hè chǎng zuò xiān yī.
莫说兔园延赋客,不须鹤氅作仙衣。
“渡桥已看银河冻”平仄韵脚
拼音:dù qiáo yǐ kàn yín hé dòng
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“渡桥已看银河冻”的相关诗句
“渡桥已看银河冻”的关联诗句
网友评论
* “渡桥已看银河冻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“渡桥已看银河冻”出自杨适的 (雪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。