“却输湖畔叟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“却输湖畔叟”全诗
楼台花屿上,钟梵水天中。
石磴班春藓,松门韵晚风。
蒪丝惹轻楫,云锦散遥空。
竹迳连茶坞,山亭对药丛。
却输湖畔叟,朝夕访支公。
更新时间:2024年分类:
《游梅山寺》杨侃 翻译、赏析和诗意
中文译文:
出了城郭,尘土遮断了道路,登上船只,划过鹫岭。楼台花屿高挂在天空中,钟声和佛号在水面和天空中回响。石阶上长满了春天的青苔,松门中传来晚风的音韵。蒪丝轻轻触动着船桨,云锦散落在遥远的空中。竹径通向茶坞,山亭对立着草药丛。但是在湖边输给了一个老人,才三天两头去拜访支公。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人游玩梅山寺的情景和感受。诗人先是描述了出城的路途,尘土遮断了视线,但随后登船划过鹫岭,视野豁然开阔。他看到楼台伫立在花屿上,寺庙中的钟声和佛号在水面和天空中回荡。石阶上长满了青苔,使人感受到春天的气息。松门随风发出美妙的韵律。蒪丝轻触着船桨,飘动的云锦散落在远方的天空。竹径通往茶坞,山亭对立着草药丛,给人以宁静的感觉。
诗人最后提到自己输给了一个湖畔的老人,却朝夕不断地去拜访支公。这里透露出诗人对于寺庙及其精神文化的追求和敬重。整首诗以简洁明了的语言描绘了景色,表达了诗人对寺庙环境的倾慕和对佛教文化的向往。
“却输湖畔叟”全诗拼音读音对照参考
yóu méi shān sì
游梅山寺
chū guō chén lù duàn, dēng zhōu jiù lǐng tōng.
出郭尘路断,登舟鹫岭通。
lóu tái huā yǔ shàng, zhōng fàn shuǐ tiān zhōng.
楼台花屿上,钟梵水天中。
shí dèng bān chūn xiǎn, sōng mén yùn wǎn fēng.
石磴班春藓,松门韵晚风。
pò sī rě qīng jí, yún jǐn sàn yáo kōng.
蒪丝惹轻楫,云锦散遥空。
zhú jìng lián chá wù, shān tíng duì yào cóng.
竹迳连茶坞,山亭对药丛。
què shū hú pàn sǒu, zhāo xī fǎng zhī gōng.
却输湖畔叟,朝夕访支公。
“却输湖畔叟”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。