“昨夜瓦瓶冰冻破”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜瓦瓶冰冻破”出自宋代严中和的《诗三首》,
诗句共7个字,诗句拼音为:zuó yè wǎ píng bīng dòng pò,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。
“昨夜瓦瓶冰冻破”全诗
《诗三首》
山中道人不裹巾,一片石床生绿鳞。
昨夜瓦瓶冰冻破,梅花无水自精神。
昨夜瓦瓶冰冻破,梅花无水自精神。
更新时间:2024年分类:
《诗三首》严中和 翻译、赏析和诗意
中文译文:
我是山中道人,不用裹巾,
石床上长满了绿色鳞片。
昨夜冰冻破裂了瓦瓶,
梅花虽然没有水却自有生机。
诗意:
这首诗描绘了一个生活在山中的道士的景象。他不需要裹头巾,没有世俗的束缚,自由自在地生活在自然之中。他的石床上长满了绿色的鳞片,表现了他与自然的融合和共存。诗中还描述了道士家中的一件事,昨夜因为寒冷,瓦瓶冻破了,但梅花却在没有水的情况下仍然保持着自己的生机和活力。
赏析:
这首诗简短而凝练,通过对山中道人的描述,展示了一个与世隔绝且自由自在的生活状态。通过石床上的绿鳞,表现了道士与自然的交融,以及对自然界的敬畏和赞美。而描绘昨夜冻破的瓦瓶和仍然焕发生机的梅花,更显现出作者对生命力和坚韧不拔的赞美和钦佩。整首诗以简约的笔法,表现出了简单而深沉的诗意,诗人通过简洁的语言,描绘了山中道人与自然相生相伴的意境,呈现出一种宁静、自由和禅意的氛围。
“昨夜瓦瓶冰冻破”全诗拼音读音对照参考
shī sān shǒu
诗三首
shān zhōng dào rén bù guǒ jīn, yī piàn shí chuáng shēng lǜ lín.
山中道人不裹巾,一片石床生绿鳞。
zuó yè wǎ píng bīng dòng pò, méi huā wú shuǐ zì jīng shén.
昨夜瓦瓶冰冻破,梅花无水自精神。
“昨夜瓦瓶冰冻破”平仄韵脚
拼音:zuó yè wǎ píng bīng dòng pò
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“昨夜瓦瓶冰冻破”的相关诗句
“昨夜瓦瓶冰冻破”的关联诗句
网友评论
* “昨夜瓦瓶冰冻破”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昨夜瓦瓶冰冻破”出自严中和的 (诗三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。