“今日与昨异”的意思及全诗出处和翻译赏析
“今日与昨异”全诗
文章堆案头,时复一开视。
岂能皆通说,偶然聊适意。
骏马骤平途,里程何足计。
万我罗目前,忽为尘所昧。
虎豹贵搜猎,狐兔从委弃。
五鼎虽共珍,闻名岂知味。
均此一卷书,今日与昨异。
求名无欲速,要当毕斯世。
古人不为经,言动人偶记。
悲哉汉诸儒,白首闇文义。
更新时间:2024年分类:
《读书》薛仲庚 翻译、赏析和诗意
《读书》
忧来驱我行,困来驱我睡。
文章堆案头,时复一开视。
岂能皆通说,偶然聊适意。
骏马骤平途,里程何足计。
万我罗目前,忽为尘所昧。
虎豹贵搜猎,狐兔从委弃。
五鼎虽共珍,闻名岂知味。
均此一卷书,今日与昨异。
求名无欲速,要当毕斯世。
古人不为经,言动人偶记。
悲哉汉诸儒,白首闇文义。
诗词的中文译文:
忧虑来袭驱使我前行,疲惫到来驱使我入睡。
满案堆满书林,时不时重新翻开阅读。
难得所有文章都能理解,偶尔也为了娱乐而读。
像骏马般我们快速行进,里程数又有何意义。
千万人眼前的光彩忽然因尘埃失去光彩。
即使虎豹异常珍贵,狐狸和兔子也被遗弃了。
尽管五鼎被人们珍视,却无法体味其中的滋味。
所有的一卷书籍,今日与昨日大不相同。
追求名利并不迫切,应当在这个世界尽心尽力。
古人并没有将经典作为条条框框,言行动却感动了后人。
汉代诸儒真令人悲痛,他们白发苍苍却黯然无光。
诗意和赏析:
这首诗词以个人读书为主题,表达了作者对于阅读的思考和感慨。诗人表示自己在忧愁和疲惫之下,通过读书来寻求心灵的慰藉和安慰。他在许多文章堆积的桌案上不断阅读,体会到其中的快乐和满足。然而,他也意识到并不是所有文章都能完全理解,他有时只是为了消遣而读。诗中描绘了一匹骏马般飞驰的画面,再次强调了时间和里程的无关重要性。最后,他感叹说,尽管有很多人认可他的作品,但被尘埃掩盖,失去了光彩。他也指出,珍贵的东西有时也被抛弃,未必能真正体味它们的价值。诗人提到自己所读的书籍,他感叹时间的流逝,诗歌的变迁。他并没有追求名利的渴望,而是追求对于这个世界的献身和奉献。最后,他借古人之口,认为古人并不取经传统,却能通过自己的言行和行动对后人产生深远的影响。他将汉代的儒士描绘成白发苍苍的形象,却在文义上缺乏光彩。整首诗表达了作者对于读书的热爱和思考,同时也反思了文化的流变和人们对于知识的追求方式。
“今日与昨异”全诗拼音读音对照参考
dú shū
读书
yōu lái qū wǒ xíng, kùn lái qū wǒ shuì.
忧来驱我行,困来驱我睡。
wén zhāng duī àn tóu, shí fù yī kāi shì.
文章堆案头,时复一开视。
qǐ néng jiē tōng shuō, ǒu rán liáo shì yì.
岂能皆通说,偶然聊适意。
jùn mǎ zhòu píng tú, lǐ chéng hé zú jì.
骏马骤平途,里程何足计。
wàn wǒ luó mù qián, hū wèi chén suǒ mèi.
万我罗目前,忽为尘所昧。
hǔ bào guì sōu liè, hú tù cóng wěi qì.
虎豹贵搜猎,狐兔从委弃。
wǔ dǐng suī gòng zhēn, wén míng qǐ zhī wèi.
五鼎虽共珍,闻名岂知味。
jūn cǐ yī juàn shū, jīn rì yǔ zuó yì.
均此一卷书,今日与昨异。
qiú míng wú yù sù, yào dāng bì sī shì.
求名无欲速,要当毕斯世。
gǔ rén bù wéi jīng, yán dòng rén ǒu jì.
古人不为经,言动人偶记。
bēi zāi hàn zhū rú, bái shǒu àn wén yì.
悲哉汉诸儒,白首闇文义。
“今日与昨异”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。