“郁郁见咸阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“郁郁见咸阳”全诗
上有千载事,乃自汉宣皇。
颓壖久凌迟,陈迹翳丘荒。
春草虽复绿,惊风但飘扬。
周览京城内,双阙起中央。
微钟何处来,暮色忽苍苍。
歌吹喧万井,车马塞康庄。
昔人岂不尔,百世同一伤。
归当守冲漠,迹寓心自忘。
作者简介(韦应物)
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
《登乐游庙作》韦应物 翻译、赏析和诗意
《登乐游庙作》是唐代诗人韦应物创作的一首诗。这首诗以登顺阳楼为背景,表达了诗人对历史沧桑变迁的思考和对今世之人的呼唤。
诗中描述了诗人登上高台,望见乐游庙,发出感慨。高台上有着千载的历史,自从汉宣帝建都咸阳以来,这里已经有过很多变迁。高台上的古墓早已被岁月所侵蚀,陈迹已经覆盖在荒芜的山丘之上。虽然春草重又绿了,但飘扬的惊风仍然使人心生不安。
诗人进一步观察京城内的景象,见到了古代宫殿的遗迹,双重的殿门屹立在城市的中央。微弱的钟声从何处传来,夜色渐渐苍白。歌吹之声、车马之声充斥着康庄,这些繁华的景象让诗人不禁产生了思古之情,感叹历史的长河中人们的共同悲伤。
最后,诗人意识到自己将要返回平淡世界的冷漠和荒凉之处,寄情于自己的心灵。回归到这样的环境中,忘却过往的境遇和情感。整首诗交代了诗人对于历史的感慨和对现实的思考。
中文译文:
登上高台,朝望乐游庙,
向西见到咸阳的古都。
这里有着千年的历史,
早在汉宣帝时就开始了。
高台已经年久失修,
古墓覆盖在荒芜的山丘上。
春草虽然重新绿了,
但是飘扬的惊风让人不安。
我进一步观察京城中的景象,
看到了古代宫殿的遗迹。
双重的殿门耸立在城市中央,
微弱的钟声从何处传来?
夜色也渐渐苍白了。
歌吹声、车马声塞满了康庄,
这些繁华让人心生悲伤。
过去的人们岂不是也有同样的感受,
百世同一悲伤。
我该回归到冷漠的环境中,
将自己的思绪寄托于心灵,
忘却过往的境遇和情感。
这首诗揭示了诗人对历史变迁的思考和对人情世故的洞察,展现了诗人深沉的感慨和哀思。他通过细腻的描写和悲凉的意象,表达了对曾经繁华的城市和过去伟大的文化的惊叹,并在夜色渐暗的时刻,反思了自己在这个世界上的渺小与无为。整首诗情感真挚,言辞简练,意境深远,给人以沉思和感动。
“郁郁见咸阳”全诗拼音读音对照参考
dēng lè yóu miào zuò
登乐游庙作
gāo yuán chū dōng chéng, yù yù jiàn xián yáng.
高原出东城,郁郁见咸阳。
shàng yǒu qiān zǎi shì, nǎi zì hàn xuān huáng.
上有千载事,乃自汉宣皇。
tuí ruán jiǔ líng chí, chén jī yì qiū huāng.
颓壖久凌迟,陈迹翳丘荒。
chūn cǎo suī fù lǜ, jīng fēng dàn piāo yáng.
春草虽复绿,惊风但飘扬。
zhōu lǎn jīng chéng nèi, shuāng quē qǐ zhōng yāng.
周览京城内,双阙起中央。
wēi zhōng hé chǔ lái, mù sè hū cāng cāng.
微钟何处来,暮色忽苍苍。
gē chuī xuān wàn jǐng, chē mǎ sāi kāng zhuāng.
歌吹喧万井,车马塞康庄。
xī rén qǐ bù ěr, bǎi shì tóng yī shāng.
昔人岂不尔,百世同一伤。
guī dāng shǒu chōng mò, jī yù xīn zì wàng.
归当守冲漠,迹寓心自忘。
“郁郁见咸阳”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。