“清溪门外隔红尘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“清溪门外隔红尘”全诗
碧洞峰前开紫府,清溪门外隔红尘。
祥云瑞霭笼金殿,羽盖霓旌拥玉晨。
今日胜游诚有遇,麻姑留我醉经春。
更新时间:2024年分类:
《凝真宫》薛如初 翻译、赏析和诗意
凝真宫
仙翁曾是便升真,
灵迹千年事转新。
碧洞峰前开紫府,
清溪门外隔红尘。
祥云瑞霭笼金殿,
羽盖霓旌拥玉晨。
今日胜游诚有遇,
麻姑留我醉经春。
中文译文:
凝真宫
仙翁曾经以修炼而升入仙境,
神迹千年经历了新的转变。
碧洞峰前敞开紫府的门扉,
清溪门外隔绝红尘的世俗。
祥云和瑞霭笼罩着金殿,
羽盖和霓旌围绕着玉晨。
如今的胜游之旅果然有所遇,
麻姑让我陶醉于经历了春天。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一位仙人化身的修行者进入凝真宫的场景。诗人薛如初以简洁明了的文字表达出了仙境的奇妙之美。
诗中描述了仙境的不同景观,如碧洞峰、紫府、清溪门等,给人一种清幽、神秘的感觉。同时,祥云和瑞霭、羽盖和霓旌的描绘增加了仙境的神秘氛围。
诗人通过描述胜游之旅的经历,表达了对这种独特体验的珍惜和感激。最后一句中,麻姑让诗人陶醉于经历了春天,表达了作者对人生美好时光的欣赏和享受。
整首诗用简洁而富有意境的语言,描绘了一个美丽而神秘的仙境,让读者陶醉其中,感受其独特之美。
“清溪门外隔红尘”全诗拼音读音对照参考
níng zhēn gōng
凝真宫
xiān wēng céng shì biàn shēng zhēn, líng jī qiān nián shì zhuǎn xīn.
仙翁曾是便升真,灵迹千年事转新。
bì dòng fēng qián kāi zǐ fǔ, qīng xī mén wài gé hóng chén.
碧洞峰前开紫府,清溪门外隔红尘。
xiáng yún ruì ǎi lóng jīn diàn, yǔ gài ní jīng yōng yù chén.
祥云瑞霭笼金殿,羽盖霓旌拥玉晨。
jīn rì shèng yóu chéng yǒu yù, má gū liú wǒ zuì jīng chūn.
今日胜游诚有遇,麻姑留我醉经春。
“清溪门外隔红尘”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。