“消来巴地雪”的意思及全诗出处和翻译赏析

消来巴地雪”出自宋代薛靖的《望金山用唐人韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo lái bā dì xuě,诗句平仄:平平平仄仄。

“消来巴地雪”全诗

《望金山用唐人韵》
一柱支空立,涛声春寺闻。
消来巴地雪,飞到润州云。
寂寞江山色,纵横盗贼群。
不堪形胜裹,北望涕纷纭。

更新时间:2024年分类:

《望金山用唐人韵》薛靖 翻译、赏析和诗意

《望金山用唐人韵》

一柱支空立,
涛声春寺闻。
消来巴地雪,
飞到润州云。
寂寞江山色,
纵横盗贼群。
不堪形胜裹,
北望涕纷纭。

中文译文:
一座孤立在空中的柱子,
春日寺庙传来涛声。
来自巴地的雪消融,
飞到润州的云中。
江山的颜色显得寂寞,
盗贼横行纵横。
面对这美景,我无法压抑情感,
向北眺望,泪水纷纷。

诗意和赏析:
这首诗以视角转向金山为主题,描绘了薛靖对金山即景的真实感受。首先,他描述了金山如一根柱子般独立在空中的景象,以此形容金山高耸入云的壮丽之处。接着,他听到了寺庙传来的涛声,使诗中增添了一种动感和生机。然后,薛靖表达了雪消融的景象,将这一景象与来自润州的云相连,形成了自然景观的流动和变化。接下来,他将目光转移到江山的颜色上,感叹其寂寞之美,并揭示了当时盗贼横行的社会现象。最后,他情绪激动地表达了自己对这美景的无法抑制的情感,并决定向北眺望,泪水不禁涌上眼眶。

通过这首诗,薛靖表现了对自然景观和社会现象的敏锐感受和情感体验。他通过对金山及其周围环境的描写,以及对社会现象的点评,展现了对美景和社会困境的思考和感受。整首诗情感饱满,意境丰富,通过描绘自然景观和社会景象的对比,使诗中展现了一种苦乐交织的情感体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“消来巴地雪”全诗拼音读音对照参考

wàng jīn shān yòng táng rén yùn
望金山用唐人韵

yī zhù zhī kōng lì, tāo shēng chūn sì wén.
一柱支空立,涛声春寺闻。
xiāo lái bā dì xuě, fēi dào rùn zhōu yún.
消来巴地雪,飞到润州云。
jì mò jiāng shān sè, zòng héng dào zéi qún.
寂寞江山色,纵横盗贼群。
bù kān xíng shèng guǒ, běi wàng tì fēn yún.
不堪形胜裹,北望涕纷纭。

“消来巴地雪”平仄韵脚

拼音:xiāo lái bā dì xuě
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“消来巴地雪”的相关诗句

“消来巴地雪”的关联诗句

网友评论


* “消来巴地雪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“消来巴地雪”出自薛靖的 (望金山用唐人韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。