“颠倒落苔藓”的意思及全诗出处和翻译赏析
“颠倒落苔藓”全诗
涧道水平分,曲折渡清浅。
飞花当面堕,颠倒落苔藓。
念此芳意阑,归思纷莫遣。
更新时间:2024年分类:
《天竺道中》许志仁 翻译、赏析和诗意
《天竺道中》是一首宋代的诗词,作者是许志仁。诗中描绘了一幅旅途中的景象,以及对旅途的感慨和思索。
中文译文:
紫兰为代表的春风令人思念万分,夜幕降临时,香气更加飘远。
溪水平均地分开,弯曲处清浅可渡。
花朵飘落在脸上,在水中飘摇,苔藓倒影颠倒不定。
思念如此芬芳,回忆纷纷扰乱,难以平静。
诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了一幅旅途中的景象,表达了作者深深的思念之情和对回忆的不舍。诗中的“紫兰念春风”表达了对春天的渴望和对美好事物的向往。夜幕降临时,香气愈发远去,暗示着远离家乡的寂寞和思念之情。溪水平均地分开,形成了曲折的道路,清浅的溪水可供人渡过,展示了旅途中的不易和克服困难的勇气。诗中的“飞花当面堕,颠倒落苔藓”通过描绘花朵飘落在人的脸上,水中的倒影不断变幻,表达了作者心境的纷乱和无法平静的思绪。最后两句“念此芳意阑,归思纷莫遣”则表达了对旅途的思念之情和对回忆的无法排遣。
整首诗词通过简洁的语言,抓住了旅途中的一些细节和情感,展现了作者旅途中的多种思绪和情感起伏。通过景物的描绘,刻画了旅途中的困难和无常,同时也表达了对回忆和思念的深深牵挂。这首诗词给人以深情和思考的启示,让读者可以从中感受到旅途中的苦乐和变幻无常的情绪。
“颠倒落苔藓”全诗拼音读音对照参考
tiān zhú dào zhōng
天竺道中
zǐ lán niàn chūn fēng, rì mù xiāng gèng yuǎn.
紫兰念春风,日暮香更远。
jiàn dào shuǐ píng fēn, qū zhé dù qīng qiǎn.
涧道水平分,曲折渡清浅。
fēi huā dāng miàn duò, diān dǎo luò tái xiǎn.
飞花当面堕,颠倒落苔藓。
niàn cǐ fāng yì lán, guī sī fēn mò qiǎn.
念此芳意阑,归思纷莫遣。
“颠倒落苔藓”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。