“人似冲宣思故国”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人似冲宣思故国”出自宋代许志仁的《和虞智父登清谿阁》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rén shì chōng xuān sī gù guó,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“人似冲宣思故国”全诗
《和虞智父登清谿阁》
叶脱林梢处处秋,壮怀易感更登楼。
日伴钟阜烟凝碧,霜落秦淮水慢流。
人似冲宣思故国,诗如杜老到夔州。
十年前作金陵梦,重抚阑干说旧游。
日伴钟阜烟凝碧,霜落秦淮水慢流。
人似冲宣思故国,诗如杜老到夔州。
十年前作金陵梦,重抚阑干说旧游。
更新时间:2024年分类:
《和虞智父登清谿阁》许志仁 翻译、赏析和诗意
中文译文:跟虞智父一起登上清谿阁
诗意:林中的树叶纷纷脱落,到处都是秋天的气息,壮心易感情更让我上楼。阳光伴随着钟阜山的烟雾,凝结成碧绿的景色,霜落在秦淮河的水面上缓慢流淌。我想起冲宣思念故国的情景,诗作就像杜甫老去时到达夔州的样子。十年前我作了金陵梦,现在重新悲伤地倚着栏杆讲述着往事。
赏析:这首诗由许志仁在宋代创作,描绘了对秋天景色的感受以及对故国的思念之情。整首诗以秋天为背景,通过描写树叶脱落、秋色和凝结的霜落在秦淮河上流淌的景象,寄托了诗人对逝去时光的伤感和对故国的思念之情。诗人还将自己的情感与杜甫相比,表达了对杜甫的崇敬之情。最后两句表达了诗人对过去的回忆和追忆,以及通过倚着栏杆诉说往事的愁苦之情。整首诗既描绘了秋天的美景,又表达了诗人内心的感受和思绪,情感真挚,意境深远。
“人似冲宣思故国”全诗拼音读音对照参考
hé yú zhì fù dēng qīng xī gé
和虞智父登清谿阁
yè tuō lín shāo chǔ chù qiū, zhuàng huái yì gǎn gèng dēng lóu.
叶脱林梢处处秋,壮怀易感更登楼。
rì bàn zhōng fù yān níng bì, shuāng luò qín huái shuǐ màn liú.
日伴钟阜烟凝碧,霜落秦淮水慢流。
rén shì chōng xuān sī gù guó, shī rú dù lǎo dào kuí zhōu.
人似冲宣思故国,诗如杜老到夔州。
shí nián qián zuò jīn líng mèng, zhòng fǔ lán gān shuō jiù yóu.
十年前作金陵梦,重抚阑干说旧游。
“人似冲宣思故国”平仄韵脚
拼音:rén shì chōng xuān sī gù guó
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人似冲宣思故国”的相关诗句
“人似冲宣思故国”的关联诗句
网友评论
* “人似冲宣思故国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人似冲宣思故国”出自许志仁的 (和虞智父登清谿阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。