“青峰空伴野云飞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“青峰空伴野云飞”全诗
岩编石室真奇趣,烟盖云幢似远围。
彩笔不随仙子去,青峰空伴野云飞。
我来续就承天赋,铁笛一声横鹤归。
更新时间:2024年分类:
《和题落笔峒》许源 翻译、赏析和诗意
《和题落笔峒》是宋代诗人许源创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我袖拂着仙风,登上了翠微山,山禽窥视着我奇特的儒衣。我进入了岩石编织的石室,真是奇趣非常,烟雾覆盖着云幢,仿佛在远处绕行。彩笔不随着仙子飞走,青山峰峦只有野云陪伴。我来续写天地所赋予的才能,一声铁笛横空,鹤也归来。
诗意:
这首诗词描绘了诗人许源登上翠微山,静心在石室中创作的情景。诗人将自己比作怪儒,形容自己身着儒衣,与仙风共舞。石室的奇趣景象、远处的云雾和野云,以及鹤归的美好场景,表现了诗人对自然的热爱和对人生的宁静追求。
赏析:
这首诗词通过描绘山水景色和表达自然情感,展现了宋代文人儒雅清新的文化风貌。诗人运用了丰富的意象,如仙风、儒衣、石室、云雾和野云等,以形容自然景色和表达自己内心的感受。通过对自然景色的描写,诗人表达了对大自然的赞美和对人生的追求。
诗中描述的翠微山和石室等地景是宋代文人矗立儒雅气质的象征。诗中表达的袖拂仙风和岩编石室的意象富有想象力,给人带来一种超脱尘世的感觉。而彩笔不随仙子去和青峰只有野云陪伴的描写,表现了诗人孤独自在的创作状态和对自我追求的追寻。
整首诗词意境深远,语言简练,展现了作者对自然山水景色的热爱与追求,同时也抒发了自己对自然和生活的超脱和思考。这首诗词以自然景色为背景,通过诗人的描写和感受,突出了人与自然的和谐共生关系,以及对追求自然美和内心平静的渴望,充分展示了宋代文人的心灵世界和审美追求。
“青峰空伴野云飞”全诗拼音读音对照参考
hé tí luò bǐ dòng
和题落笔峒
xiù fú xiān fēng shàng cuì wēi, shān qín kuī wǒ guài rú yī.
袖拂仙风上翠微,山禽窥我怪儒衣。
yán biān shí shì zhēn qí qù, yān gài yún chuáng shì yuǎn wéi.
岩编石室真奇趣,烟盖云幢似远围。
cǎi bǐ bù suí xiān zǐ qù, qīng fēng kōng bàn yě yún fēi.
彩笔不随仙子去,青峰空伴野云飞。
wǒ lái xù jiù chéng tiān fù, tiě dí yī shēng héng hè guī.
我来续就承天赋,铁笛一声横鹤归。
“青峰空伴野云飞”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。