“溪山逐相安”的意思及全诗出处和翻译赏析
“溪山逐相安”全诗
欲知生息意,自树庭中兰。
静睹共叶荣,春风吹亦难。
新禽弄佳吹,小水生微澜。
同在天地中,安能测其端。
夜澄众境寂,月小松声寒。
言念御风人,感兹清露溥。
悲来心自微,凄然竟长叹。
更新时间:2024年分类:
《山中杂咏》许必胜 翻译、赏析和诗意
《山中杂咏》
久病鲜尘事,
溪山逐相安。
欲知生息意,
自树庭中兰。
静睹共叶荣,
春风吹亦难。
新禽弄佳吹,
小水生微澜。
同在天地中,
安能测其端。
夜澄众境寂,
月小松声寒。
言念御风人,
感兹清露溥。
悲来心自微,
凄然竟长叹。
中文译文:
长期的疾病让我少有尘世的烦恼,
山谷与山水相伴,让我感到安宁。
想要了解生命的意义,
只需看看庭院中的兰花。
安静地看着花叶一起茁壮,
就连春风也难以吹散它们的生机。
新的禽鸟在鸣唱,
小溪泛起微澜。
我们都在天地之间,
怎能理解其真正的意义。
夜晚的沉寂中,万境静谧,
月亮微小,松涛的声音冷冷。
思念着御风而行的人,
感受着这清凉的露珠。悲伤涌上心头,
凄然地长长地叹息。
诗意:
这首诗写了诗人因患久病而离开尘世的心境。他从山谷与山水之间的安宁中感受到了生命的真正意义。他通过观察庭院中的兰花,发现生命的力量与意义,它们在静默中成长茁壮,即便春风吹来也难以动摇。诗人思考人类处于宇宙中的位置,意味着无法完全理解生命的端倪。夜晚的寂静让诗人感受到了与自然的共鸣,而思念御风而行的人则使他感到了清凉的露珠。最后,诗人的悲伤溢满心头,长长地叹息。
赏析:
这首诗通过描绘山水之间的安宁和生命的成长展示了诗人的心境。诗人利用具象的意象,如庭院中的兰花、春风、小溪和月亮,表达了他的情感和思考。诗中运用了对比的手法,通过对比久病与山谷的安宁、花叶的荣盛与春风的难以吹散、感受宇宙的广阔与无法测其真正意义等,营造出一种富有哲理的境界。整首诗流畅自然,语言简练,通过细腻的描写和深沉的意境,让读者在感受自然的美妙之余,也能思考生命的奥秘和存在的价值。
“溪山逐相安”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng zá yǒng
山中杂咏
jiǔ bìng xiān chén shì, xī shān zhú xiāng ān.
久病鲜尘事,溪山逐相安。
yù zhī shēng xī yì, zì shù tíng zhōng lán.
欲知生息意,自树庭中兰。
jìng dǔ gòng yè róng, chūn fēng chuī yì nán.
静睹共叶荣,春风吹亦难。
xīn qín nòng jiā chuī, xiǎo shuǐ shēng wēi lán.
新禽弄佳吹,小水生微澜。
tóng zài tiān dì zhōng, ān néng cè qí duān.
同在天地中,安能测其端。
yè chéng zhòng jìng jì, yuè xiǎo sōng shēng hán.
夜澄众境寂,月小松声寒。
yán niàn yù fēng rén, gǎn zī qīng lù pǔ.
言念御风人,感兹清露溥。
bēi lái xīn zì wēi, qī rán jìng cháng tàn.
悲来心自微,凄然竟长叹。
“溪山逐相安”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。