“判断湖山诗有按”的意思及全诗出处和翻译赏析
“判断湖山诗有按”全诗
判断湖山诗有按,追呼风月酒随司。
衙官宋玉供奔走,从事青州奉指麾。
惭我真成今俗吏,固应期会绝文移。
更新时间:2024年分类:
《久不作诗立春以诗并酒送滕知丞》徐侨 翻译、赏析和诗意
《久不作诗立春以诗并酒送滕知丞》是徐侨的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
羡君萧散脱尘归,
别官时已不甘卑。
湖山诗词在笔端,
追寻风月与琼液。
衙官宋玉奔走黔娄,
从事青州奉命行。
我虽成骥成俗吏,
也应期待文思携。
诗意:
这首诗以立春之际,徐侨久未作诗的情况为背景,表达了对他朋友滕知丞的祝福和对自己诗思的思量。诗中体现了徐侨对滕知丞散尘归隐的羡慕之情,认为别离官职后他已不再甘居卑微。他向滕知丞表示,写湖山诗是他笔端的才华所在,他一直追求着风月之雅和美酒之乐。詹言道衙官之一宋玉也在奔波黔中,担任青州的职务,而徐侨虽已成为俗吏,但也期待与同道中人共同探讨文思。
赏析:
这首诗词气势宏大,展现了作者对滕知丞的羡慕与祝福,以及对自己诗思的反思与期待。徐侨以自己的心情为切入点,通过与滕知丞的比较,表达了对归隐生活的向往和对诗和美酒的热爱。诗词中描绘了湖山的景致和追寻风月之雅的情趣,展示了徐侨的高尚情操和才华。同时,诗中对衙官宋玉的提及,也暗示着自己和滕知丞都是从事官职的文人,他们在琐碎的官修之余,依然对文思和美好生活充满期待和追求。这首诗词融合了友情、对诗与酒的热爱以及内心的自省,表达出了作者对真正文人精神和境界的向往。
“判断湖山诗有按”全诗拼音读音对照参考
jiǔ bù zuò shī lì chūn yǐ shī bìng jiǔ sòng téng zhī chéng
久不作诗立春以诗并酒送滕知丞
xiàn jūn xiāo sàn tuō chén, bié guān zì bù bēi.
羡君萧散脱尘□,别□□官自不卑。
pàn duàn hú shān shī yǒu àn, zhuī hū fēng yuè jiǔ suí sī.
判断湖山诗有按,追呼风月酒随司。
yá guān sòng yù gōng bēn zǒu, cóng shì qīng zhōu fèng zhǐ huī.
衙官宋玉供奔走,从事青州奉指麾。
cán wǒ zhēn chéng jīn sú lì, gù yīng qī huì jué wén yí.
惭我真成今俗吏,固应期会绝文移。
“判断湖山诗有按”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。