“去程如许长”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去程如许长”出自宋代徐觐的《送友人》,
诗句共5个字,诗句拼音为:qù chéng rú xǔ zhǎng,诗句平仄:仄平平仄仄。
“去程如许长”全诗
《送友人》
高帆且莫张,月色满离觞。
此夕一何短,去程如许长。
落梅吹怨笛,微雪洒行装。
去去深山里,因高莫望乡。
此夕一何短,去程如许长。
落梅吹怨笛,微雪洒行装。
去去深山里,因高莫望乡。
更新时间:2024年分类:
《送友人》徐觐 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:
送别朋友,不要展开高高的船帆,让月光照满离别的酒杯。这个夜晚多么短暂,分离的旅程却如此漫长。梅花落下,伴随着怨别的笛声,微雪轻轻洒在行装上。去吧,去深山里,但因远高莫望故乡。
诗意:
这首诗词描述了诗人与友人的离别场景。诗人在送别时建议朋友不要过分悲伤,而是以积极的心态面对离别。诗人以夜晚、船帆、月色、离别的场景来描绘离别的情感,表达了他对友人离去的祝福和鼓励。
赏析:
这首诗词通过对离别场景的描绘,表达了作者对离别的思考和感慨。诗人借助自然景物的描绘,进一步突出了诗人内心的情感。他告诉友人,不要悲伤,不要过分思念故乡,而是要积极面对前方的旅程。梅花落下、微雪洒在行装上,传达了离别的忧愁和无奈。整首诗词婉约而深情,意境优美,展示了宋代诗人的独有风格。
“去程如许长”全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén
送友人
gāo fān qiě mò zhāng, yuè sè mǎn lí shāng.
高帆且莫张,月色满离觞。
cǐ xī yī hé duǎn, qù chéng rú xǔ zhǎng.
此夕一何短,去程如许长。
luò méi chuī yuàn dí, wēi xuě sǎ xíng zhuāng.
落梅吹怨笛,微雪洒行装。
qù qù shēn shān lǐ, yīn gāo mò wàng xiāng.
去去深山里,因高莫望乡。
“去程如许长”平仄韵脚
拼音:qù chéng rú xǔ zhǎng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“去程如许长”的相关诗句
“去程如许长”的关联诗句
网友评论
* “去程如许长”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去程如许长”出自徐觐的 (送友人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。