“心明身宴闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“心明身宴闲”全诗
石沼引清流,风漪皱文轂。
晴晖满虚室,一水含自足。
心明身宴闲,境寂谁寻逐。
寒林带月行,夜榻和云宿。
若欲问西来,一斋饱自足。
更新时间:2024年分类:
《题金粟寺庵和通判军府周寿韵》徐嘉言 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文如下:
题金粟寺庵和通判军府周寿韵
招提敞山岩,新庵隐岩麓。
石沼引清流,风漪皱文轂。
晴晖满虚室,一水含自足。
心明身宴闲,境寂谁寻逐。
寒林带月行,夜榻和云宿。
若欲问西来,一斋饱自足。
诗意和赏析:
这首诗是宋代徐嘉言题写的,题目为《题金粟寺庵和通判军府周寿韵》。诗人描写了金粟寺庵和通判军府的景色,以及他在此地的闲适和满足的心境。
诗的开头,诗人用“招提”形容金粟寺庵,意为庵院面向山谷,亲切而敞开。他隐喻这座庵院就如同招待寺庙人士一样温馨。接着用“新庵隐岩麓”来形容庵院隐藏在山脚下的岩石之间。
接下来,诗人描述了庵院内的景色:“石沼引清流,风漪皱文轂”。描述了水面上的清流被石沼引导的情景,以及微风吹动水面形成的涟漪,如同轱辘上的纹路一般。
接下来描写了晴朗的天气,阳光充满了空房,“晴晖满虚室”。一水中含自足,说明诗人在此处心满意足。他的心境明亮,身处这样安安静静的环境,觉得无处可去。
接下来诗人描写了自己在庵院中的活动,他在寒林中漫步,带着月光,夜晚则和云雾共享床榻。这些描写展现了诗人对自然的喜爱和与大自然的亲密感。
最后,诗人说,如果有人问起他从西方来,他会告诉他们,在这里修炼身心,能得到充足的满足。
整首诗透露出诗人对自然的热爱和对宁静生活的追求。他描述了庵院美景,以及在这个地方他找到的平静与满足。这首诗给人一种宁静舒适的感觉,表达了对自然环境和内在心灵平静的追求。
“心明身宴闲”全诗拼音读音对照参考
tí jīn sù sì ān hé tōng pàn jūn fǔ zhōu shòu yùn
题金粟寺庵和通判军府周寿韵
zhāo tí chǎng shān yán, xīn ān yǐn yán lù.
招提敞山岩,新庵隐岩麓。
shí zhǎo yǐn qīng liú, fēng yī zhòu wén gǔ.
石沼引清流,风漪皱文轂。
qíng huī mǎn xū shì, yī shuǐ hán zì zú.
晴晖满虚室,一水含自足。
xīn míng shēn yàn xián, jìng jì shuí xún zhú.
心明身宴闲,境寂谁寻逐。
hán lín dài yuè xíng, yè tà hé yún sù.
寒林带月行,夜榻和云宿。
ruò yù wèn xī lái, yī zhāi bǎo zì zú.
若欲问西来,一斋饱自足。
“心明身宴闲”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。