“自呼斗酒对梅花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自呼斗酒对梅花”全诗
暮角吹寒风渐落,自呼斗酒对梅花。
更新时间:2024年分类:
《丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀》徐端 翻译、赏析和诗意
丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀
津亭空树集馀鸦,
望断孤云是我家。
暮角吹寒风渐落,
自呼斗酒对梅花。
这首诗是宋代徐端创作的,讲述了作者在丙除夜泊舟过东湖的情景,借景抒怀,表达了对家乡乡愁和自我慰藉的情感。
中文译文:
丙除夜,泊舟东湖,以白石篇归苕溪韵,怀思之情
津亭上空,只有寥寥几树,聚集着寥寥残余的乌鸦。
目光穿透孤独的云层,视线停留在远方,那里是我家乡。
傍晚的角笛吹起,寒风渐渐吹落。
自己将一斗美酒,端起来对着梅花自呼自唱。
诗意:
这首诗以东湖的泊舟之景,勾起了作者对家乡的思念之情。津亭下空无人烟,孤零零的几棵树上只有几只乌鸦聚集,落寞的氛围反映了作者与家乡分离的痛苦。俯视东湖,望去见不到尽头,远方的云层仿佛将家乡遮掩,但作者仍然将其视为自己的家。傍晚时分,角笛声吹起,随着寒风的吹落,引起了作者与自然的共鸣。他举起酒杯,自我陶醉地欣赏着美丽的梅花,借酒浇愁,表达了自己对家乡的思念和对困境的乐观态度。
赏析:
这首诗情感真挚,通过描绘寂静的自然景观,以及角笛声、寒风、梅花等元素的运用,表达了作者对家乡的眷恋之情。作者将自己的情感融入自然景色之中,用自我慰藉的方式寄托对家乡的思念。整首诗节奏鲜明,语言简练而富有韵律感,将作者内心的感受与外在的景物相融合,给人一种身临其境的感受。通过这首诗,读者可以感受到徐端作为文人士子的思乡之情,以及他积极面对困境、坚持乐观向上的态度。
“自呼斗酒对梅花”全诗拼音读音对照参考
bǐng chú yè pō zhōu dōng hú yòng bái shí guī tiáo xī yùn shū huái
丙除夜泊舟东湖用白石归苕溪韵书怀
jīn tíng kōng shù jí yú yā, wàng duàn gū yún shì wǒ jiā.
津亭空树集馀鸦,望断孤云是我家。
mù jiǎo chuī hán fēng jiàn luò, zì hū dǒu jiǔ duì méi huā.
暮角吹寒风渐落,自呼斗酒对梅花。
“自呼斗酒对梅花”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。