“与尔城闉隔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与尔城闉隔”全诗
宾客不长到,儿童足可娱。
荷花晴带粉,蒲叶晚凝珠。
与尔城闉隔,兹欢想不殊。
更新时间:2024年分类:
《寄隐士》徐德辉 翻译、赏析和诗意
诗词《寄隐士》的中文译文如下:
亭子深处自然无暑,
苔径又纵横缭绕。
客人不多而来往,
儿童踏足可寻欢娱。
荷花晴天带着粉色,
蒲叶在晚霞中凝结成珠。
与你隔着城闉相望,
我们的欢乐思想并无区别。
这首诗描绘了一个隐居在深深亭子里的隐士生活的景象。亭子深处凉爽宜人,苔径纵横交错,形成迷宫般的景观。由于隐士的生活安静而简朴,客人很少光顾,因此儿童们可以尽情地在此嬉戏玩耍。在晴朗的天空下,荷花带着粉色的花瓣绽放,蒲叶在晚霞的映衬下凝结成晶莹的珠子。诗中的“与尔城闉隔”意指隐士与他人隔着城墙相望,但彼此的欢乐思想并没有分别。
这首诗通过描绘景物的美景,表达了隐士生活的宁静和简朴。作者将亭子深处的环境描述得清丽而幽静,借此来反映出隐士在清静中寻求心灵的满足。同时,诗词中蕴含了无欲无求、超脱尘世的隐士情怀,以及对自然和人与自然和谐相处的赞赏之情。通过与城墙的隔离,作者强调了隐士在思想和心灵上并不孤独,他们与世界分享同样的欢乐和追求,只是方式不同而已。
整首诗词以简洁的笔触展现了自然景色和隐士生活的一幅清新悠远的画面,呈现出一种宁静和平和的意境,给人以放松和舒适之感,启发人们对于追求内心平静和与自然和谐相处的思考。
“与尔城闉隔”全诗拼音读音对照参考
jì yǐn shì
寄隐士
tíng shēn zì wú shǔ, tái jìng fù yíng yū.
亭深自无暑,苔径复萦纡。
bīn kè bù zhǎng dào, ér tóng zú kě yú.
宾客不长到,儿童足可娱。
hé huā qíng dài fěn, pú yè wǎn níng zhū.
荷花晴带粉,蒲叶晚凝珠。
yǔ ěr chéng yīn gé, zī huān xiǎng bù shū.
与尔城闉隔,兹欢想不殊。
“与尔城闉隔”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。