“莎叶尚鸣蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莎叶尚鸣蝉”出自宋代徐德辉的《夜寓舟中》,
诗句共5个字,诗句拼音为:shā yè shàng míng chán,诗句平仄:平仄仄平平。
“莎叶尚鸣蝉”全诗
《夜寓舟中》
秋气清如水,推篷夜不眠。
芦花新有雁,莎叶尚鸣蝉。
断梦疑堪续,哀吟最可怜。
渔童看月上,吹笛舵楼前。
芦花新有雁,莎叶尚鸣蝉。
断梦疑堪续,哀吟最可怜。
渔童看月上,吹笛舵楼前。
更新时间:2024年分类:
《夜寓舟中》徐德辉 翻译、赏析和诗意
夜寓舟中
秋气清如水,推篷夜不眠。
芦花新有雁,莎叶尚鸣蝉。
断梦疑堪续,哀吟最可怜。
渔童看月上,吹笛舵楼前。
中文译文:
夜晚住在船中
秋天的气息清新如水,我推开篷布无法入眠。
芦花儿新鲜时有雁飞过,莎草上还在鸣叫蝉声。
断断续续的梦境让人怀疑是否能够继续,唱出的悲怆吟声最为可怜。
渔童看着月亮的升起,吹着笛子在船舷前。
诗意与赏析:
这首诗描绘了夜晚趁秋天时乘船夜宿的景象。诗中的意象生动形象,表现出秋夜的清新与寂静。首句“秋气清如水”运用水清澈的比喻,形容秋天的气息清新纯净。接着描述了主人公推开篷布,却无法入眠的情景。接下来的几句以芦花和莎叶、雁和蝉为景物,呈现了一个宁静而丰富的秋夜画面。在这样的氛围中,主人公的梦境断续不绝,与此同时,发出哀怨的吟唱。最后,诗人将目光转向渔童,用船上的吹笛人物形象增添了生气,也带来了迷人的音乐。这首诗意蕴含着作者对秋夜细腻而深沉的感受,意境幽美、情感丰富,让人联想到一个恬静的船中夜晚,以及其中的种种人和事。
“莎叶尚鸣蝉”全诗拼音读音对照参考
yè yù zhōu zhōng
夜寓舟中
qiū qì qīng rú shuǐ, tuī péng yè bù mián.
秋气清如水,推篷夜不眠。
lú huā xīn yǒu yàn, shā yè shàng míng chán.
芦花新有雁,莎叶尚鸣蝉。
duàn mèng yí kān xù, āi yín zuì kě lián.
断梦疑堪续,哀吟最可怜。
yú tóng kàn yuè shàng, chuī dí duò lóu qián.
渔童看月上,吹笛舵楼前。
“莎叶尚鸣蝉”平仄韵脚
拼音:shā yè shàng míng chán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“莎叶尚鸣蝉”的相关诗句
“莎叶尚鸣蝉”的关联诗句
网友评论
* “莎叶尚鸣蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莎叶尚鸣蝉”出自徐德辉的 (夜寓舟中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。