“香延棋畔仙人斧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“香延棋畔仙人斧”全诗
寒色十分新疹粟,春心一点暗通犀。
香延棋畔仙人斧,影射灯前太乙藜。
从此再周花甲子,伴公长醉玉东西。
更新时间:2024年分类:
《崖桂花》徐大受 翻译、赏析和诗意
《崖桂花》
徐大受
重重帘幕护金猊,
小树花开带麝脐。
寒色十分新疹粟,
春心一点暗通犀。
香延棋畔仙人斧,
影射灯前太乙藜。
从此再周花甲子,
伴公长醉玉东西。
译文:
重重的帘幕保护着雕塑的狮子,
小树上的花儿开着带有麝香的蕾。
寒色是那么地红如新疹的粟,
春天的心灵只是有一丝古怪的暗通灵性。
香气扩散到棋盘旁,仙人亦在斧劈之中,
夜影映射着灯前的太乙藜。
从今以后再数数丙申年,
与公相伴,长醉于玉器的东西。
诗意分析:
《崖桂花》是一首描写自然景色和表达内心感触的诗词。诗中以崖上桂花盛开为切入点,以寓意深远的方式描绘了作者内心的情感和对生命的思考。诗人以"重重帘幕护金猊"来表达桂花的珍贵,将其比作珍奇的雕塑狮子。其后的"小树花开带麝脐"则以婉约的方式描绘了桂花的芬芳,给人以清新的感受。同时,诗中还通过"寒色十分新疹粟"表达出桂花的鲜艳之美,与春心的神秘相呼应,展现出内心情感的妙趣。
整首诗中,作者以寥寥数语,巧妙地描绘了桂花的美和神秘。通过桂花的意象,作者表达了自己对生活和人生的思考。在最后两句"从此再周花甲子,伴公长醉玉东西"中,"花甲子"寓意着人的一生,"伴公长醉玉东西"则表达了作者希望与他人共同享受美好生活的愿望。
赏析:
《崖桂花》通过对桂花的描绘,以及与春心、香气的关联,表达了作者内心的情感和对生命的独特见解。整首诗用典雅细腻的词汇描述了桂花的美和神秘,展示了宋代诗词的特有韵味。同时,通过隐喻和象征的手法,诗人巧妙地表达了对人生的思考和对美好生活的追求,给人以启迪和思考。整首诗情绪平和,抒发了诗人对生活的热爱和对美好事物的向往,展现了作者内心深邃的情感世界。
“香延棋畔仙人斧”全诗拼音读音对照参考
yá guì huā
崖桂花
chóng chóng lián mù hù jīn ní, xiǎo shù huā kāi dài shè qí.
重重帘幕护金猊,小树花开带麝脐。
hán sè shí fēn xīn zhěn sù, chūn xīn yì diǎn àn tōng xī.
寒色十分新疹粟,春心一点暗通犀。
xiāng yán qí pàn xiān rén fǔ, yǐng shè dēng qián tài yǐ lí.
香延棋畔仙人斧,影射灯前太乙藜。
cóng cǐ zài zhōu huā jiǎ zǐ, bàn gōng cháng zuì yù dōng xī.
从此再周花甲子,伴公长醉玉东西。
“香延棋畔仙人斧”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。