“桃源桃源晋武陵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桃源桃源晋武陵”全诗
东家{左扌右画}{左扌右画}缫丝鸣。
西家扑扑打麦声。
霏霏紫萼飘红英,翘翘野菜飞晴蜓。
酒旗斜矗芳风轻。
人在落花花裹行。
神仙古来多杳冥,刀圭入品羽翰生。
人生快活寿百齿,何必白日求飞升。
我今拈出芸村名,世间底无蓬书瀛。
桃源桃源晋武陵,为我把酒酹渊明。
更新时间:2024年分类:
《同刘子实游芸村》熊瑞 翻译、赏析和诗意
同刘子实游芸村
前溪后溪水泓泓,南山北山鸟嘤嘤。
东家左扌右画缫丝鸣,西家扑扑打麦声。
霏霏紫萼飘红英,翘翘野菜飞晴蜓。
酒旗斜矗芳风轻,人在落花花裹行。
神仙古来多杳冥,刀圭入品羽翰生。
人生快活寿百齿,何必白日求飞升。
我今拈出芸村名,世间底无蓬书瀛。
桃源桃源晋武陵,为我把酒酹渊明。
中文译文:
前溪后溪水泓泓,
南山北山鸟嘤嘤。
东家左手右手织丝鸣,
西家扑扑打麦声。
飘飘紫花纷飞,
翘翘野菜飞舞像蜻蜓。
酒旗斜插风轻,
人在落花中行走。
神仙古来难捉摸,
刀锋和羽毛相生。
人生快活长寿,
何必白天追求飞升。
我如今提到芸村名,
在世间找不到蓬书瀛。
桃源在晋武陵,
让我们举杯祭祀渊明。
诗意和赏析:
这首诗是宋代熊瑞的作品,以游芸村为主题,描绘了乡村的宁静与美好。
首先,诗人描绘了溪水潺潺、鸟鸣声嘤嘤的美好景象,展现了大自然的生机活力。在东家的屋子里,可以听到左手右手织丝的声音;而在西家,则能听到扑打麦子的声音。这些仅仅是日常生活中的琐碎之事,但通过诗人的描写,给人们带来了一种宁静愉悦的感觉。
其次,诗中出现了紫花纷飞、野菜飞舞的景象,增添了一抹浪漫的色彩。酒旗斜插,芳风轻拂,赋予了大自然一种温馨的氛围。人在落花中行走,给人以一种轻松自在的感觉。
然而,诗中也涉及了人生的快乐和追求。诗人提到神仙难以捉摸,但认为人生应该快乐地享受,而不是一切追求飞升。诗人提到芸村,想要寻找蓬书瀛,这可以理解为追求真理和境界的表达。最后,诗人将桃源与晋武陵相联系,表达了对这片美好之地的向往和渴望。
整体来说,这首诗以自然景观为背景,描绘了一个宁静祥和、生活愉悦的乡村场景。通过对自然景物和人生境界的描绘,诗人传达了对美好生活的向往和追求。
“桃源桃源晋武陵”全诗拼音读音对照参考
tóng liú zǐ shí yóu yún cūn
同刘子实游芸村
qián xī hòu xī shuǐ hóng hóng, nán shān běi shān niǎo yīng yīng.
前溪后溪水泓泓,南山北山鸟嘤嘤。
dōng jiā zuǒ shou yòu huà zuǒ shou yòu huà sāo sī míng.
东家{左扌右画}{左扌右画}缫丝鸣。
xī jiā pū pū dǎ mài shēng.
西家扑扑打麦声。
fēi fēi zǐ è piāo hóng yīng, qiào qiào yě cài fēi qíng tíng.
霏霏紫萼飘红英,翘翘野菜飞晴蜓。
jiǔ qí xié chù fāng fēng qīng.
酒旗斜矗芳风轻。
rén zài luò huā huā guǒ xíng.
人在落花花裹行。
shén xiān gǔ lái duō yǎo míng, dāo guī rù pǐn yǔ hàn shēng.
神仙古来多杳冥,刀圭入品羽翰生。
rén shēng kuài huó shòu bǎi chǐ, hé bì bái rì qiú fēi shēng.
人生快活寿百齿,何必白日求飞升。
wǒ jīn niān chū yún cūn míng, shì jiān dǐ wú péng shū yíng.
我今拈出芸村名,世间底无蓬书瀛。
táo yuán táo yuán jìn wǔ líng, wèi wǒ bǎ jiǔ lèi yuān míng.
桃源桃源晋武陵,为我把酒酹渊明。
“桃源桃源晋武陵”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十蒸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。