“断蓬荒绦成丘墟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“断蓬荒绦成丘墟”全诗
郡人不置瓜李嫌,公亦甘与泉石居。
想憎俗事败人意,独愿打火勤三馀。
今人不出如处女,陋室屋暗百不如。
闻君读书胡乃尔,政恐心地忘芟锄。
前辈浑厚应有此,难弟难兄俱可书。
更新时间:2024年分类:
《韩魏公读书堂》熊克 翻译、赏析和诗意
韩魏公读书堂
去郡五里安国寺,断蓬荒绦成丘墟。
郡人不置瓜李嫌,公亦甘与泉石居。
想憎俗事败人意,独愿打火勤三馀。
今人不出如处女,陋室屋暗百不如。
闻君读书胡乃尔,政恐心地忘芟锄。
前辈浑厚应有此,难弟难兄俱可书。
中文译文:
韩魏公读书堂
离开郡城五里的地方,有座荒芜的安国寺。
郡中人们不种植果树,嫌弃着公甘愿与泉水石头为伴。
心中厌恶世俗事物,只愿意勤奋地读书。
如今的人们不肯出来,宁愿待在黑暗的陋室。
听闻君子读书,宁怕政治将心地上的清除草刷。
古人的沉稳应该犹存,难兄难弟都能效法。
诗意和赏析:
这首诗写的是韩魏公的读书堂,表达了作者对清修和追求真理的向往。诗中以具体的景物来表达主题,通过对墟落、泉水石头和陋室的描绘,传达了作者对于清静和简朴生活的理想。他厌恶世俗的功利之事,愿意舍弃物质享受,专心致志地读书求取真知。与此同时,他也对今人不出闲适住处表达了失望之情,认为陋室与泉水石头相比百不如,暗示了对于现代社会功利化与物质化的批评。
此外,诗中也展示了对前辈士人的钦佩和追溯。作者称赞前辈们的浑厚和精神力量,对于效仿前人的品德和修养提供了启示。
整首诗清新朴素,用简洁的语言表达了作者积极向上的读书向往和对于清修生活的追求。通过景物的描绘和对比的手法,以及对前辈文人的赞颂,诗中表达出了一种向往精神境界的力量和对于内在美的认知。
“断蓬荒绦成丘墟”全诗拼音读音对照参考
hán wèi gōng dú shū táng
韩魏公读书堂
qù jùn wǔ lǐ ān guó sì, duàn péng huāng tāo chéng qiū xū.
去郡五里安国寺,断蓬荒绦成丘墟。
jùn rén bù zhì guā lǐ xián, gōng yì gān yǔ quán shí jū.
郡人不置瓜李嫌,公亦甘与泉石居。
xiǎng zēng sú shì bài rén yì, dú yuàn dǎ huǒ qín sān yú.
想憎俗事败人意,独愿打火勤三馀。
jīn rén bù chū rú chǔ nǚ, lòu shì wū àn bǎi bù rú.
今人不出如处女,陋室屋暗百不如。
wén jūn dú shū hú nǎi ěr, zhèng kǒng xīn dì wàng shān chú.
闻君读书胡乃尔,政恐心地忘芟锄。
qián bèi hún hòu yīng yǒu cǐ, nàn dì nàn xiōng jù kě shū.
前辈浑厚应有此,难弟难兄俱可书。
“断蓬荒绦成丘墟”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。