“永日心思十二时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“永日心思十二时”全诗
涛江身隔一万里,永日心思十二时,恋豆岂能劳远驾,临流端欲赋清诗。
故山尚有茅茨旧,端策何须更拂龟。
更新时间:2024年分类:
《怀天台》谢伋 翻译、赏析和诗意
《怀天台》是宋代谢伋创作的一首诗词。诗词的中文译文是:
有妹有弟奉亲慈,
我的兄妹们都奉养着亲慈。
我因官事独此縻。
由于官务缠身,我独自在此。
涛江身隔一万里,
涛江流域隔离了一万里,
永日心思十二时。
整日都在思念着。
恋豆岂能劳远驾,
如何能劳驾恋豆。
临流端欲赋清诗。
在江边我只想写一首清雅的诗。
故山尚有茅茨旧,
故乡山中的茅屋依旧,
端策何须更拂龟。
为何还要另寻出路。
诗意是,诗人因为官方职务的缘故,与家人相隔很远。他在远离家乡的地方,思绪如潮涌动,心思时刻牵挂着家人。他虽然渴望回乡与家人团聚,但是因为工作的事务,不能离开,只能孤独地思念着家乡。他在这种孤独的氛围中,萌发了写诗的欲望,但是他陷入了纠结,不知道应该继续写诗,还是寻找其他出路。尽管如此,他心中对故乡的思念依然深沉。
这首诗词通过描述诗人在远离家乡的地方感到孤独、思念家人和家乡的情感,以及对自己当前处境的内心挣扎,表达了作者的情感和心境。同时,通过反思自己在官场上的处境,诗人抒发了对家乡和平凡生活的向往。这首诗词以质朴的语言描绘了内心的复杂情感,以及对家乡温馨和宁静生活的向往,具有深厚的诗意。
“永日心思十二时”全诗拼音读音对照参考
huái tiān tāi
怀天台
yǒu mèi yǒu dì fèng qīn cí, wǒ yīn guān shì dú cǐ mí.
有妹有弟奉亲慈,我因官事独此縻。
tāo jiāng shēn gé yī wàn lǐ, yǒng rì xīn sī shí èr shí,
涛江身隔一万里,永日心思十二时,
liàn dòu qǐ néng láo yuǎn jià, lín liú duān yù fù qīng shī.
恋豆岂能劳远驾,临流端欲赋清诗。
gù shān shàng yǒu máo cí jiù, duān cè hé xū gèng fú guī.
故山尚有茅茨旧,端策何须更拂龟。
“永日心思十二时”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。